Exemples d'utilisation de "коготь" en russe

<>
О, скрюченный коготь, хромой, недуг, разрушающий твою сущность. O, gnarled claw, hobbling, disease eating away at your very being.
Я уверен, туловище обезображивание был результате отмены коготь. I'm confident the torso disfigurement was a result of the lifting claw.
Парень, который мастурбирует так много, что его рука уже превратилась в сморщенный коготь для онанизма. The guy who masturbates so much that his hand is now a shrivelled wank claw.
Первым признаком стал провал операции "Орлиный коготь" по спасению заложников США в Иране в 1980 году. An early sign was the failure of "Operation Eagle Claw" to rescue US hostages in Iran in 1980.
Но у кошечки чешутся когти. But kitty's got claws.
Шрэк, а у моих деток копытца или когти? Shrek, do my babies have hooves or talons?
Найди ребёнка там, где он сейчас - в когтях зла. Go find the child where he is - in the clutches of evil.
Он умеет стричь собакам когти. He is a dog nail clipper.
Зубами, когтями, тепловидением, чем угодно. Teeth, claws, heat vision, whatever.
Ладно, папочка, давай теперь обсудим как тебе освободиться из когтей Шелби. All right, daddy, now let's discuss how to free you from Shelby's talons.
Скажите зеленоглазому, что я не сомкну глаз, пока моей Пенни угрожают его злобные когти. Tell the Green-Eyed Man that I will not sleep, I will not rest until my Penny is safe from his evil clutches.
Самое вкусное мясо под когтями на пальцах. The best meat's under the toe nails.
Выпирающие большие зубы, и несколько когтей. Protruding teeth, large, and some claws.
Такой черной кошкой с большими золотыми глазами и длинными серебряными когтями. A black cat with large golden eyes and long silver talons.
Не стоит забывать, что Северная Корея в последнее время стремилась вырваться из когтей Китая и наладить прямое взаимодействие с США. After all, North Korea has lately been seeking to escape China’s clutches and pursue direct engagement with the US.
Вот рогалики с когтями, это яйца с черепом. There you have croissants with nails and these are eggs with skulls.
Я видела только зубы и когти. All I saw were claws and teeth.
Когда неожиданно появляется северокорейский голубь, сжимающий оливковую ветвь, мир должен бросить ему вызов, чтобы он раскрыл свои скрытые когти. When a North Korean dove clutching an olive branch suddenly appears, the world should challenge it to reveal its hidden talons.
Для экономики, находящейся в когтях неподъёмных долгов с сопутствующей им дефляционно-долговой спиралью, новый кредит и условия, на которых он был предоставлен – жёсткие требования по сокращению бюджетных расходов, стали просто кандалами. For an economy in the clutches of unsustainable debt, and the associated debt-deflation spiral, the new loan and the stringent austerity on which it was conditioned were a ball and chain.
Когти и тонкая желтая кожная оболочка, покрывающая лапку, не удаляются. The nails and thin yellow epidermal skin covering the foot are not removed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !