Beispiele für die Verwendung von "коде лицензии" im Russischen
Дополнительные сведения см. в разделе О коде лицензии и конфигурационном ключе.
For more information, see About license codes and configuration keys.
Эта функция поддерживается, только если код лицензии Сводное планирование и конфигурационный ключ Сводное планирование включены.
This functionality is supported only if the Master planning license code and the Master planning configuration key are enabled.
Можно искать по списку обновления, а также фильтровать его по таким критериям, как модуль, код лицензии и страна/регион.
You can search the list of updates, and also filter it by criteria such as module, license code, and country/region.
В этом тайном коде, каждое число соответствует букве алфавита.
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
Более того, по словам Богданова, руководство Роскомнадзора даже предоставило ему какие-то гарантии того, что до отзыва лицензии дело не дойдет.
Moreover, according to Bogdanov, the leadership of Roskomnadzor even provided him with certain guarantees that the matter will not go as far as revocation of the license.
Эти ограничения были установлены и в моем коде, и кроме того на стороне брокера.
These limits were enforced in my code but also in the backend through my broker.
Обоснованное отсутствие страховых выплат по этим сертификатам в случае отзыва лицензии у банка может привести к непониманию и социальной напряженности.
The legitimate absence of insurance compensation for such certificates, in a case where a bank’s licence is revoked, might lead to misunderstanding and social unrest.
Если система моментальных статей обнаружит ошибки в коде HTML, они будут показаны в верхней части экрана редактора вместе с подсказками о том, как их исправить.
If the Instant Articles system detects any errors in the article HTML, the errors are displayed the top of the editor screen, along with hints on how to correct them.
Проблема, объясняют в АСВ, заключается в том, что клиенты небольшого банка, купившие такой сертификат, в случае отзыва у него лицензии пытаются получить деньги в АСВ.
The issue, the DIA explains, is that clients of a small bank who have purchased this certificate might try to get money from the DIA in a case where the bank’s license is revoked.
В приведенном выше коде измените метод onAdLoaded(), чтобы извлечь свойства нативной рекламы и отобразить ее:
Modify the onAdLoaded() method above to retrieve the Native Ad's properties and display it:
Он сообщает, что принято решение "наложить административное взыскание на Чэнь Юнчжоу в виде отзыва его репортерской лицензии".
It said it had decided to "impose an administrative penalty on Chen Yongzhou by revoking his reporter's license."
Стандартные события в коде пикселя Facebook позволяют вам отслеживать конверсии, выполнять оптимизацию для конверсий и создавать аудитории.
Standard events within the Facebook pixel code allow you to track conversions, optimize for conversions and build audiences.
"Без лицензии конечно", - спрашивает пользователь "Иван" (орфография сохранена).
"Without a license, of course," asks user "John" (name is changed).
Все типы объектов и действий в вашем коде должны быть записаны строчными буквами.
All objects and action types in your code must be lowercase.
В феврале 2013 года действие лицензии авиакомпании было приостановлено.
In February 2013, the airline company’s license was suspended.
В коде кнопки «Сохранить» используйте URI продукта для data-uri.
In the Save button code use the product URI for data-uri.
По мере того, как конкуренты сужают круг и новые технологии бросают вызов уютным старым привычкам, неизбежные переговоры о стоимости лицензии представляют особую опасность для BBC.
As competitors circle ever closer and new technology challenges cosy old certainties, the imminent negotiation of the licence fee is fraught with especial danger for the BBC.
В коде страниц и объектов можно указать периодичность, с которой краулер Facebook будет проверять наличие новых материалов.
You can label pages and objects to change how long Facebook's crawler will wait to check them for new content.
Одновременно генеральный конструктор спроектировал первый в Советском Союзе реактивный бомбардировщик, использовав двигатели компании Rolls-Royce Nene и Derwent, которые Британия недолгое время поставляла по лицензии.
Simultaneously the master designer developed the Soviet Union’s first jet-powered bomber, using Rolls-Royce Nene and Derwent engines, which Britain briefly made available under license.
Ознакомьтесь с основами форматирования моментальных статей, чтобы избежать ошибок в коде.
Let us take you through the basics of Instant Articles formatting, so that you never risk broken code again.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung