Exemples d'utilisation de "кодировок" en russe avec la traduction "encoding"
В «Книге перемен» представлена древнейшая двоичная кодировка.
The “Book of Changes” presents the oldest binary encoding.
Для удобства пользователей Facebook использует различные кодировки SMS.
Facebook is using different encodings of SMS to ensure the best possible experience for our users, using different locales where possible.
Обозреватель определяет кодировку сообщений, если выполняются следующие условия:
The level of the browser determines message encoding if the following conditions are true:
В разделе Уровень кодировки видео выберите качество потоковой передачи.
Under Video encoding level, select a streaming quality.
Исправлена проблема с кодировкой URL-адресов в Internet Explorer.
Addressed issue that affected URL encoding in Internet Explorer.
Видео отобразится на странице через некоторое время после выполнения кодировки.
You will see the video soon after the encoding is done.
В некоторых случаях вам может потребоваться изменить кодировку и разделители.
In some cases you may have to make changes to the encoding and delimiter settings.
Затем сохраните текстовый файл и выберите ANSI в раскрывающемся списке Кодировка.
Then save the text file and select ANSI in the Encoding drop-down list.
Это важно, так как правило в другой кодировке работать не будет.
This is important because the rule won’t work if the file is saved with a different encoding.
Автовыбор кодировки исходящих сообщений: включен или отключен (по умолчанию он включен).
Automatically select encoding for outgoing messages enabled or disabled (enabled by default).
Это из-за кодировки Base 64 вложений и других двоичных данных.
This accounts for the Base64 encoding of attachments and other binary data.
Если проблему решить не удастся, скорее всего, ее причина в ошибке кодировки.
If the problem persists, this is most likely due to an encoding issue.
В некоторых случаях вам может потребоваться изменить кодировку и настройки для разделителей.
In some cases you may have to make changes to the encoding and delimiter settings.
Размер сообщения может меняться из-за преобразования содержимого, кодировки и обработки агентом транспорта.
The size of the message can change because of content conversion, encoding, and transport agent processing.
Чтобы изменить качество видео, выберите элементы "Пуск" > "Приложение Xbox" > "Параметры" > "DVR для игр" > "Кодировка видео".
To adjust video quality, go to Start > Xbox app > Settings > Game DVR > Video encoding.
Этот пример отправляет все сообщения в домен Contoso с использованием кодировки TNEF, а не MIME.
This example sends all messages to Contoso using Transport Neutral Encapsulation Formation (TNEF) encoding, rather than MIME encoding.
Если вы экспортируете данные с форматированием и разметкой, будет предложено выбрать кодировку для сохранения файла.
If you are exporting data with formatting and layout, you are asked to choose the encoding to be used for saving the file.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité