Exemples d'utilisation de "кодирующий зонд" en russe
Зонд "Мессенджер" нашел доказательства того, что постоянно находящийся в тени регион планеты покрыт льдом.
The Messenger probe has found evidence that there is an ice cover in the region of the planet that lies permanently in shadow.
Тем не менее, если элемент не может быть достаточно точно описан с использованием значений Каталога объектов, кодирующий может определить новый класс объектов, атрибуты и значения атрибутов, если соблюдены следующие условия:
However, where a feature cannot sensibly be described using values from the Object Catalogue, the encoder may define new object classes, attributes and attribute values, provided the following conditions are adhered to:
Зонд "Мессенджер" нашел доказательства того, что на планете Меркурий есть лед.
The Messenger probe has found evidence of ice on the planet Mercury.
Зонд «New Horizons» использует технологии, которые сорок лет назад, во времена Вояджера, казались фантастическими — взять хотя бы аппарат для цветной съемки, способный делать снимки с разрешением 25 мегапикселей, или инфракрасный спектрометр для изучения состава вещества, покрывающего поверхность этих планет.
Four decades after the Voyagers were built, New Horizons carries technologies that would have seemed futuristic then, like a color camera capable of 25-megapixel images and an infrared spectrometer that will map the surface compositions of Pluto and Charon in detail.
Однако, зонд «New Horizons» подлетит к Плутону еще ближе, а качество его снимков будет в десять раз четче.
New Horizons will be flying four times closer to Pluto, however, and its images will have more than 10 times finer resolution.
Однако в результате этого, разрешающая способность научной аппаратуры снизится (поскольку при изменении ориентации антенн придется развернуть и космический зонд), но в этом есть и «плюс»: «New Horizons» избежит столкновения с облаком пылевых частиц.
That would limit the highest-resolution science observations — pointing the instruments requires turning the entire spacecraft — but that sacrifice may be necessary if it enables the spacecraft to survive the encounter.
Через два года после сближения с Плутоном зонд «New Horizons» окажется в поясе Койпера.
By then, New Horizons will be a little more than two years from another flyby, this one within the Kuiper Belt itself.
После этого ЦУП предпримет экстренные меры: за три часа до подлета к Плутону на минимальное расстояние специалисты еще раз сориентируют зонд, при этом семифутовые спутниковые антенны будут направлены вдоль траектории полета, выступая в качестве щита.
After that, the controllers could take one last emergency measure: to orient the spacecraft, some three hours before closest approach, with its seven-foot dish antenna pointed into the direction of flight to act as a shield.
Достаньте каталку, кардиомониторы аппарат ИВЛ, дефибриллятор, назогастральный зонд и оборудование для перитонеального диализа.
Get a hospital bed, cardiac monitors, a ventilator, defibrillator, nasogastric tubes and equipment for peritoneal dialysis.
Уверен, ребята из MIT будут рады узнать, что их зонд стоимостью в миллионы долларов также является отличной кухонной утварью.
I'm sure the folks at MIT would be happy to know their million-dollar probe also makes fine cookware.
Я перепрограммировал зонд на излучение таких же электрохимических сигнатур, что и у клеток чужого.
I reprogrammed the probe to emit the same electrochemical signatures as the alien cells.
Её густые облака впервые раздвинулись, и зонд увидел поверхность Титана.
And then, for the first time, the thick clouds parted and the surface of Titan was revealed.
Мы отслеживаем зонд неизвестного происхождения, направляющийся к Солнечной системе.
We're tracking a probe headed for the Terran solar system.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité