Exemples d'utilisation de "кодифицировать" en russe
Наконец, подход к спорному вопросу о контрмерах и, в частности, исключающая оговорка в отношении законных мер, принимаемых государствами, иными, чем потерпевшее государство, — вопроса, кодифицировать который было бы преждевременно, — в целом приемлем; попытки избежать преждевременной кодификации потенциально дестабилизирующих сфер права достойны всяческих похвал.
Lastly, the approach to the controversial issue of countermeasures and, in particular, the saving clause for lawful measures taken by States other than an injured State, a matter not yet ripe for codification, were generally acceptable; the effort to avoid premature drafting in potentially destabilizing areas of law was laudable.
Что касается гарантий безопасности, то Венесуэла считает, что односторонние гарантии, данные государствами, обладающими ядерным оружием, государствам, не обладающим таким оружием, непременно должны носить необратимый характер, и эти гарантии нужно кодифицировать в юридически связывающем соглашении, которое придало бы импульс реализации других целей, и в частности прекращению производства оружейных расщепляющихся материалов.
Where security assurances were concerned, Venezuela believed that the unilateral assurances given by nuclear-weapon States to non-nuclear-weapon States must categorically be irreversible and that they should therefore be laid down in a legally binding agreement, which would then stimulate the achievement of other goals, such as ceasing the production of fissile materials for military purposes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité