Exemples d'utilisation de "кое-что еще" en russe
Кое-что еще: уже почти никто не использует сопроводительные письма.
Couple of other things, most people don't use cover letters now.
Ему нужны бобры, чтобы увлажнить землю и, возможно, создать кое-что еще.
And it need beavers to create the wetlands, and maybe some other things.
Ну я итак по скромничала, потому, что я сделала кое-что еще получше.
Well, I am being modest because I actually did something even nicer.
К его чести надо сказать, что сенатор Джон Керри (John Kerry) признал, что на карту поставлено и кое-что еще; хотя слева его клеймили за слабость, в своих речах он стремился демонстрировать уверенность.
"To his credit, Senator John Kerry has recognised something more is at stake; though chastised by the left as weak, the language he speaks aims to be reassuring."
Но влияние на рост производства, то, что в конечном итоге имеет значение, тем больше, чем более открытой является экономика - кое-что еще, что принесло бы странам кандидатам значительную пользу при скорейшем вступлении в ЭДС.
But the effect on output growth, which is what matters in the end, is bigger the more open an economy is-one more way that the candidate countries could gain considerably from early EMU membership.
Здесь доступны те же возможности, что и на вкладке "Поиск", а также кое-что еще. Например, введем условие поиска, щелкнем поле "Место поиска", выберем вариант "поле темы и текст сообщения", а затем нажмем кнопку "Обзор".
You can do everything here that you can do on the Instant Search tab, and then some, for example, let’s type a search word, and click In, and choose Subject field and message body. Then, click Browse.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité