Exemples d'utilisation de "кожей" en russe
Пахнет кожей, Тедди Рузвельтом и тоской.
It smells like leather and Teddy Roosevelt and wistfulness.
Медный сердечник, железные обручи, шелковая ткань, и наконец, все обертывается кожей.
A copper core with iron bands re-enforcing it massive silk fabric and finally the entire thing was wrapped in leather.
Люди были такими бедными, что кормили своих детей кожей от сапог.
People were so poor that they fed their kids boot leather.
Червь под кожей прощупывается как болезненный тяж.
The worm is as painful strand under skin palpable.
Ты работаешь с кожей, я работаю с законом, но в конечном счёте, у нас обеих хорошо получается ставить людей на колени.
You work with leather, i work with law, but ultimately, we're both very good at bringing people to their knees.
Пиявки изгибают тела, избегая контакта с кожей.
Leeches bend their bodies away from a touch to their skin.
Так, в амазонском регионе одна из местных групп использовала традиционные методы для производства из натурального каучука сходного с кожей материала, что способствовало возникновению реальных экономических альтернатив деятельности, ведущей к обезлесению.
In the Amazon, for example, an indigenous group used traditional methods to convert natural rubber into a material similar to leather, providing workable economic alternatives to deforestation.
Моя, мисс Чарминг, какой прекрасной кожей вы обладаете.
My, Miss Charming, what beauteous skin you possess.
Первое — это направление изобилия, отмеченное божественным провидением, которое наделило наш обширный субрегион огромными природными ресурсами: алмазами, кожей, марганцем, нефтью и богатыми лесными ресурсами, необходимыми не только для его собственного развития, но и для развития остального мира.
First of all, the destiny of abundance, characterized by a sort of divine providence that has bestowed upon our immense subregion vast natural resources — diamonds, leather, manganese, oil, and rich forests — necessary not only for its own development but also for that of the rest of the world.
Его симптомы - ужасные выпуклости под кожей, наполненные жидкостью.
The symptoms are this horrible swelling up of fluids under the skin.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité