Exemples d'utilisation de "койками" en russe avec la traduction "bed"
Кроме того, за последние два года все помещения содержания под стражей в полицейских участках были полностью оборудованы койками, новой мебелью и посудой, и ежегодно выделяются средства на приобретение матрасов, подушек и постельного белья.
Moreover, over the past two years police arrest homes were fully furnished with beds, new furniture and dishes, and funds are allocated annually for mattresses, pillows and bedclothes.
В настоящее время в стране действует 117 передвижных поликлиник и 88 медицинских пунктов, 54 общинных медицинских центра без коек, 5 центров с больничными койками и 5 центров, оборудованных для проведения отдельных хирургических операций, 5 региональных больниц (Баукау, Кова-Лима, Малиана, Окуси и Маубисе) и 1 национальная больница.
At present, there are 117 mobile clinics and 88 health posts, 54 community health centres without beds, 5 with observation beds and 5 with limited surgical capacity, 5 regional hospitals (Baucau, Cova Lima, Maliana, Oecussi and Maubisse) and 1 national hospital.
Можешь снять простыни и застелить койку, пожалуйста?
Can you strip the sheets and make the bed, please?
Вот бы удалось сократить потребность в больничных койках!
What if we could reduce the need for hospital beds?
Ушиб грудной клетки с аритмией на 6 койке.
There's a chest contusion with intermittent arrhythmias in bed 6.
Не говоря уже о незаконной субаренде, горящих койках, сожителях.
Yeah, not to mention illegal sublets, hot beds, roommates.
Я проснулся в больничной койке с повреждениями внутренних органов.
I woke up in a hospital bed with internal injuries.
Хватит прикидываться Флоренс Найтингейл, скорбящей у больничной койки, как вдовушка.
Enough of the Florence Nightingale moping round the sick bed like the little widow.
Желатиновые капсулы, стеклянные пробирки, больничные койки, и все между ними.
Gelatin capsules, glass vials, hospital beds, and everything in between.
Закупает больничные койки, лабораторные установки и изысканную систему очистки воздуха.
He gets, uh, hospital beds, laboratory equipment and a sophisticated air filtration system.
Некоторые из этих медучреждений — лишь скромные местные клиники на несколько коек.
Some of these facilities may be modest local clinics with a few beds.
У нее есть сын, который все время лежит на койке, болеет.
She has a son but he lies on the hospital bed all day long.
Проверьте дыхательные пути на второй койке и перепроверьте гематокрит на восьмой.
Call respiratory for bed two, and get a repeat crit on bed eight.
Койка No2, 38-летний мужчина, множественные рваные раны на лице и руках.
Bed 2, 38-year-old male, multiple lacerations to the face and hands.
Мы подумали, что тебе, наверное, немного наскучило лежать в койке весь день.
We thought you might've been getting a little bored sitting in that bed all day.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité