Exemples d'utilisation de "коленок" en russe
Traductions:
tous22
knee22
В течение года я фотографировала это новое поколение девушек, во многом, таких как я, которые ощущают себя где-то между, девушек, которые катаются на скейте, но при этом на них кружевное белье, девушек, у которых мальчишеские стрижки, но девчачий маникюр, девушек, которые подбирают тени для век в тон ободранных коленок, девушек, которым нравятся девушки и парни, которым самим нравятся девушки и парни, которые не любят, когда их раскладывают по всяким полочкам.
I had spent a year photographing this new generation of girls, much like myself, who fell kind of between-the-lines - girls who skateboarded but did it in lacy underwear, girls who had boys' haircuts but wore girly nail polish, girls who had eyeshadow to match their scraped knees, girls who liked girls and boys who all liked boys and girls who all hated being boxed in to anything.
Очень сексуальная, на твоих коленках, девочка Я теряю голову
So sexy when you're working on your knees, girl I'm out of my head
Сыграл одну игру в профи, и коленка полетела к черту.
I played one game in the pros, I blew out my knee and that was it.
Я пытаюсь спасти эти прелестные коленки, которыми ты вечно хвастаешь.
I'm trying to save those precious knees you're always bragging about.
У меня трясутся коленки, каждый раз когда я выхожу на сцену
My knees still buckle every time I get on a stage.
Стояние на коленках, сушка, и километры, которые она накручивает, чтобы ребёнок заснул.
The deep knee bends and blow dryers, and the crazy lengths she went through to get her baby to go to bed.
14 летним щенком ты впервые примостился у меня на коленках, помнишь, Джордж?
A whelp of 14 when you first sat on my knee, right, George?
Так что мне приходилось поднимать её по лестнице, и наносить мазь на коленки.
So I'm the one that has to, you know, carry her up the stairs and moisturize her knees.
Стоит тебе только случайно коснуться моей коленки за столом переговоров, или врезаться в меня в холле.
All you have to do is accidentally touch my knee underneath the conference table or brush against me in the hallway.
Эндрю до сих вызывает у меня дрожь в коленках и барабанную дробь в сердце, даже если он пристает со старой песней о проституции.
Andrew still makes my knees knock and my heart thud, even when he brings up the old arguments about hustling.
Не надо смотреть на меня с таким сочувствием, как на первоклашку, пришедшую в школу с прокладкой приклеенной вокруг коленки, потому что она решила, что это пластырь.
You don't have to give me that pitying look, like I'm some kindergartener who came to school with a maxi pad around her knee because she thought it was a bandage.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité