Exemples d'utilisation de "коллегой" en russe
Traductions:
tous1674
colleague1148
counterpart309
fellow57
peer56
co-worker39
coworker29
friend11
workmate8
collegue4
work mate2
opposite number1
autres traductions10
Я работал с коллегой Аланом Брауном в Национальном Институте Здоровья.
And this was done with a colleague of mine, Alan Braun, at the NIH.
Хамас, несомненно, окажется трудным коллегой.
Hamas will undoubtedly prove to be a difficult counterpart.
Видимо она была твоей коллегой - Стефани Корделл.
Apparently, she was a co-worker of yours - Stephanie Cordell.
В ожидание токсикологических результатов, я связался с коллегой из Ботанического Сада.
Pending toxicological results, I consulted a colleague from the Botanic Gardens.
Я организовал ему встречу с южноафриканским коллегой в гостинице "Холидэй Инн".
I set up the meeting with his South African counterpart at the Holiday Inn.
Кажется, они не столько озабочены несправедливостью обвинения, сколько стремятся продемонстрировать солидарность с коллегой.
They do not seem concerned that the charges are unfair; rather, they appear to be demonstrating solidarity with a fellow head of state.
Местные ребята переговорили с его коллегой, Дэйвом Биспингом, он видел его здесь в 10 часов вечера.
Local boys talked to a co-worker, Dave Bisping, who saw him here at 10:00 last night.
Вдохновлённые ими, мы попробовали их воссоздать с моим коллегой из Беркли.
What we're doing is, we're taking that inspiration of the hairs, and with another colleague at Berkeley, we're manufacturing them.
Порой такой подход будет сложной задачей; Хамас, несомненно, окажется трудным коллегой.
At times, such an approach will be challenging; Hamas will undoubtedly prove to be a difficult counterpart.
Одна моя знакомая была коллегой по программе, которую я вела в Фонде Рокфеллера, ее звали Ингрид Вашинаваток.
One woman I knew who was a fellow at a program that I ran at the Rockefeller Foundation was named Ingrid Washinawatok.
Использование вашей банковской карты для совершения покупок в LinkedIn вашим родственником, другом или коллегой, имеющим доступ к номеру карты.
Your credit card was used for a LinkedIn purchase(s) by a family member, friend, or co-worker with access to your credit card.
Мы запустили проект с моим коллегой Андрэ Борщбергом шесть лет назад.
We launched the project with my colleague Andre Borschberg six years ago.
Я вспоминаю переговоры с моим китайским коллегой, когда я был губернатором Гонконга.
I recall negotiations with my Chinese counterpart when I was Governor of Hong Kong.
Примечание редактора: Юрист и соавтор книги «The Law and Superheroes» (Закон и супергерои) Джеймс Дейли обычно излагает свои правовые критические замечания на сайте Law and the Multiverse, который он ведет вместе с коллегой Райаном Дэвидсоном (Ryan Davidson).
Editor's Note: James Daily, a lawyer and co-author of The Law and Superheroes, typically focuses his legal critiques on the superhero world at the Law and the Multiverse website he runs with fellow lawyer and co-author Ryan Davidson.
Эту работу мы проделали с моей коллегой Элен Майберг с Университета Эмори.
This is work done with my colleague Helen Mayberg from Emory.
Я только что встречался со своим турецким коллегой, и мы подписали целый ряд новых соглашений.
I have just come from a meeting with my Turkish counterpart where we signed a series of new agreements.
И это всё, что я знал, пока не увидел файлы, расшифрованные вашим коллегой Ходжесом.
And that's all I thought it was till I saw the files your colleague Hodges decrypted.
Как Китай, так и Южная Корея отменили встречи своих министров иностранных дел с их японским коллегой.
China and South Korea both cancelled meetings of their foreign ministers with their Japanese counterpart.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité