Exemples d'utilisation de "коллективами" en russe

<>
укрепление сотрудничества с органами Организации Объединенных Наций, международными финансовыми учреждениями, межправительственными организациями, неправительственными организациями, научными и академическими учреждениями, частным сектором и коллективами ученых; Strengthening cooperation with United Nations bodies, international financial institutions, intergovernmental organizations, non-governmental organizations, scientific and academic institutions, the private sector and think-tanks;
Во время таких дней проходят встречи детей и молодежи с общественными деятелями, творческими коллективами, показы спектаклей, выступления музыкантов, книжные выставки и другие мероприятия. During these events, children and young people meet with public figures and artists and attend performances, musical recitals, book exhibitions and suchlike.
Министерство культуры Молдовы оказывает поддержку не только образовательному процессу во внешкольных художественных учреждениях, лицеях и колледжах, но и различным детским мероприятиям, проводимым студиями, творческими центрами и художественными коллективами. The Ministry of Culture of Moldova gives support not only for the educational process in the out-of-school artistic institutions, lyceums and colleges, but also for various children's activities in studios, creativity centres and artistic companies.
Г-н Торсет выступил с сообщением о состоянии и достижениях нынешней стратегии мониторинга ЕМЕП и обратил внимание на успешные итоги ее реализации, к числу которых относятся расширение географического охвата сети, применение уровневого подхода, развитие взаимосвязей с национальными сетями и исследовательскими коллективами, а также растущий интерес к ней научных кругов. Mr. Torseth presented the status and the achievements of the current EMEP monitoring strategy, drawing attention to the successful outcomes that included the geographical extension of the network, the implementation of the level approach, the development of relationships with national networks and research teams, and the increased interest of the scientific community.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !