Exemples d'utilisation de "кольцевая" en russe

<>
Должно быть, по черепу ударили чем-то достаточно сильно, чтобы вдавить его в 1-й шейный позвонок, и поэтому возникла кольцевая трещина. The skull must have struck something with sufficient impact to snap back into the C1, causing the ring fracture.
Кольцевая диафрагма DD с углами = 1°и = 12°помещается в воображаемую плоскость фокуса рассеивателя L2. An annular diaphragm DD with angles = 1°and = 12°is placed in an image focal plane of the lens L2.
Знаете, я как-то застрял на М25 - это кольцевая дорога вокруг Лондона. Застрял недавно, на три с половиной часа. И я вам скажу, это - "медленно и плохо". You know, I got stuck on the M25, which is a ring road around London, recently, and spent three-and-a-half hours there. And I can tell you, that's really bad slow.
Кольцевая или круговая диафрагма- в зависимости от выбора- устанавливается на расстоянии (400 ± 2) мм от центра окуляра. The annular or circular diaphragm, whichever is chosen, is at a distance of (400 * 2) mm from the centre of the ocular.
Лаборатории, участвующие в МСП по комплексному мониторингу, приняли участие во взаимных проверочных сопоставлениях (Кольцевая проверка 2002 года), организованных МСП по лесам/Программами уровня II ЕС, и в сопоставлении 0216, организованном МСП по водам. Laboratories participating in ICP Integrated Monitoring took part in the intercomparison test (Ring Test 2002) organized by ICP Forests/EU Level II programmes and in the intercomparison 0216 organized by ICP Waters.
Кольцевая диафрагма DD с углами а/2 = 1°и аmax/2 = 12°помещается в воображаемую плоскость фокуса рассеивателя L2. An annular diaphragm DD with angles a/2 = 1°and amax/2 = 12°is placed in an image focal plane of the lens L2.
Я потерял свой секретный кольцевой дешифратор. I've lost my secret decoder ring.
?2R- световой поток со смотровым козырьком в параллельном луче и с установленной кольцевой диафрагмой ВR; where Φ2R is the luminous flux with the visor in the parallel beam and with the annular diaphragm BR in place
38 жертв, все найдены на кольцевом автобусном маршруте. 38 victims, all dropped off on a circular bus route.
Одним из решений, взятых из этих стран, является уже реализуемое строительство центральной кольцевой автодороги, добавил Ликсутов. One of the solutions taken from these countries is the construction of a central ring road, which is already being implemented, Liksutov added.
Мозги состоят из (мозжечка, долей, таламуса и кольцевого выступа) и отделяются от спинного мозга сразу же за кольцевым выступом. The Brain consists of (cerebellum, lobes, the thalamus and the annular protuberance), and is separated from the spinal cord directly behind the annular protuberance.
Пять упомянутых домов в Умм Туве расположены на стратегически важном участке планируемой восточной кольцевой дороги столицы. Five homes at Um Tuva are currently strategically situated on the planned eastern ring road of the capital.
Мозги состоят из (мозжечка, долей, таламуса и кольцевого выступа) и отделяются от спинного мозга сразу же за кольцевым выступом. The Brain consists of (cerebellum, lobes, the thalamus and the annular protuberance), and is separated from the spinal cord directly behind the annular protuberance.
С 5 апреля был объявлен запрет на проведение публичных собраний в пределах кольцевой дороги Катманду и введен комендантский час. A ban on public gatherings inside the Kathmandu Ring Road was declared and curfews imposed from 5 April.
Затем диафрагма BL заменяется кольцевой диафрагмой BR; поток T1R, падающий на детектор, соответствует общему рассеянному свету, исходящему от смотрового козырька и оборудования. Diaphragm BL is then replaced by annular diaphragm BR; flux T1R falling onto the detector corresponds to the total diffused light originating from the visor and from the apparatus.
Если вы будете смотреть на кольцевую структуру DMT то вы увидите только четыре позиции в которых возможно соединение с другими молекулами. If you actually look at the ring structure of DMT itself you only have really four positions you can attach things to.
Примечание 2: Диаметры окружностей кольцевой диаграммы должны измеряться с точностью не менее 0,01 мм, с тем чтобы можно было точно определить пространственный угол ?; любое отклонение от номинальных диаметров должно учитываться на основе расчетов. Note 2: The diameters of the annular diaphragm circles shall be measured to an uncertainty not exceeding 0.01 mm in order that the solid angle ω may be determined accurately; any deviation from the nominal diameters shall be taken into account by calculation.
" Чиода " была обязана поставить имущество, указанное в заказе на покупку, а именно запасные части, включая наборы для ремонта, кольцевое уплотнение и прокладки. Chiyoda was to supply the items listed in the purchase order, that is spare parts including repair kits, seal rings and gaskets.
За последние семь лет Афганистан отремонтировал или построил почти 7000 км существующих и новых дорог, включая кольцевую дорогу и дороги местного значения. In the past seven years, Afghanistan has repaired or built nearly 7,000 kilometres of existing and new roads, including the ring road and secondary roads.
Важное значение имеют полевые взаимосопоставления и лабораторные кольцевые испытания, равно как и поддержание надлежащих связей между национальными провайдерами данных и центрами ЕМЕП. Field inter-comparisons and laboratory ring tests are important, as well as the maintenance of good links between national data providers and the EMEP centres.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !