Beispiele für die Verwendung von "команда без указания адреса" im Russischen
Необходимость указания адреса электронной почты при отправке приглашения
Email Address Needed for an Invitation
И привел такой пример: "участник при заполнении заявки должен указать "конкретные показатели" без указания слов: "или эквивалент", "должно быть", "от", "более", "менее", "аналог", "или", "типа", "аналогичного типа", "не ниже", "ниже", "выше", "могут", "может иметь", "может быть", "ранее", "не ранее", "не выше", "не допускается" и т.д.
He offered the following example: “upon filling-out an application for tender, a participant must provide ‘concrete indicators’ without using the words: ‘or equivalent’, ‘should be’, ‘up to’, ‘more than’, ‘less than’, ‘analogue’, ‘or’, ‘a type’, ‘a similar type’, ‘not lower than’, ‘lower than’, ‘higher than’, ‘may’, ‘may have’, ‘may be’, ‘earlier’, ‘not earlier’, ‘not higher than’, ‘not permitted’, and so forth.
16.5 . Компания оставляет за собой право отказать Клиенту в предоставлении сервиса Личный кабинет без указания причин.
16.5. The Company retains the right to refuse the Client for providing service of myAlpari without explanation.
Если вы являетесь физическим лицом, действующим в целях, выходящих за рамки вашей хозяйственной или коммерческой деятельности или вашей профессии, у вас есть срок в 14 календарных дней с момента подтверждения настоящего Соглашения, чтобы отказаться от него без штрафа и без указания причины.
If you are an individual acting for purposes which are outside your business, trade or profession, you have a period of 14 calendar days from acceptance of this Agreement to withdraw from this Agreement without penalty and without giving any reason.
Под анонимностью участников торгов в системе ECN понимается тот факт, что отдельный трейдер, подключенный через компанию, предлагающую услуги по открытию ECN-счетов, к системе ECN или к банку напрямую, осуществляет свои операции через компанию без указания своих персональных данных поставщику ликвидности.
The anonymity of the trading participants in the ECN system means that an individual trader, connected to the ECN system through a company offering services on opening ECN accounts or connected directly to the bank, performs his/her operations through this company without specifying any personal information to a liquidity provider.
В некоторых случаях изображение реальных, художественных или имитированных сцен насилия и жестокости не подходит для просмотра без указания ограничений по возрасту.
In some cases, real, dramatized or fake violence may not be suitable for all ages.
Вы должны использовать параметр crossposted_video_id без указания upload_phase.
You have to use crossposted_video_id parameter without specifying any upload_phase.
Файлы MOV нужно кодировать в формат AAC с макетом 4.0 или в формат PCM с макетом 4.0 или без указания макета.
MOV files require either AAC encoding with 4.0 layout or PCM encoding with 4.0 or unspecified layout
В декабре 1999 года Совет Европы придал Турции статус кандидата в члены ЕС, что означало присоединение Турции к Евросоюзу в будущем, без указания конкретной даты.
In December 1999, the European Council granted Turkey the status of EU candidate-member, implying that Turkey would accede to the Union at some future, unspecified date.
Критики обязательно скажут, что ставить подобные цели без указания конкретного срока бессмысленно.
Critics will also say that adopting such a goal without setting a target date for achieving it is largely meaningless.
Хотя интернет-сайт All4Syria был недавно заблокирован без указания причин, информационный бюллетень продолжает распространяться, и г-на Абдул Нура пока никто не тревожит.
Although All4Syria's Internet site was recently blocked for unspecified reasons, the newsletter continues to be circulated and Mr. Abdul Nour moves in his usual circles unmolested.
Кроме того, правительства во всем мире принимают меры, которые, как доказано, снижают уровень курения и спасают жизни людей, в том числе яркие предупреждения, маркетинговые ограничения и законы, согласно которым табачные изделия должны продаваться в упаковке без указания марки.
Likewise, governments worldwide are adopting measures that are proven to reduce smoking rates and save lives, including graphic health warnings, marketing restrictions, and laws requiring tobacco products to be sold in unbranded packaging.
При проверке вы обнаруживаете, что кирпичи резервируются автоматически без указания номера партии в строке заказа на продажу, поэтому вам нужно убедиться, что у зарезервированного количества правильный номер партии и что резервирование заблокировано с этим номером партии.
When checking, you observe that the bricks are reserved automatically with no batch number specified on the sales order line so you need to make sure that the reserved quantity has the correct batch number and that the reservation is locked with this batch number.
Если к почтовому ящику применяется хранение для судебного разбирательства в течение неопределенного времени (без указания длительности), для свойства почтового ящика LitigationHoldDuration задается значение Unlimited.
When you place a mailbox on Litigation Hold indefinitely (by not specifying a duration period), the value for the LitigationHoldDuration property mailbox is set to Unlimited.
Одно из государств отметило, что оно не может включить физических лиц в свои компьютеризированные списки без указания даты их рождения.
One State noted that it could not add individuals to its computerized lists as long as no date of birth was provided.
Ряд заявителей претензий во второй части пятнадцатой партии испрашивают компенсацию расходов на подготовку претензий, которые они понесли, либо на конкретную сумму, либо без указания конкретных цифр.
A number of claimants in part two of the fifteenth instalment seek claims preparation costs incurred by them, either for a specific or an unspecified amount.
Ряд заявителей претензий во второй части семнадцатой партии испрашивают компенсацию расходов за подготовку претензий, которые они понесли, либо оговаривая их конкретную сумму, либо без указания таковой.
A number of claimants in part two of the seventeenth instalment seek claims preparation costs incurred by them, either for a specific or an unspecified amount.
Степень охлаждения. В соответствии с предложением Польши из стандарта был исключен код 0 " Не указаны ", поскольку было сочтено, что ни один покупатель не примет товар без указания степени охлаждения.
Refrigeration: Following a proposal from Poland the code “0 not specified” was deleted because it was felt that no buyer would choose not to specify a requirement on refrigeration.
По вопросам экспортной конкуренции в отношении как экспортных субсидий, так и экспортных кредитов предложение заключалось в их снижении, однако без указания каких-либо целевых показателей или сроков.
On export competition, with respect to both export subsidies and export credits, the proposal was to reduce them, but with no specific target numbers or time frame.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung