Exemples d'utilisation de "командном" en russe avec la traduction "command"

<>
Встретимся в командном пункте в пять. Meet me in the command post in five.
Я в командном центре в Нью-Джерси. Here at the command centre there is nothing new to rePort.
Сейчас он проводит совещание в командном пункте. He's delivering a briefing in the command post.
Выключили напряжение в командном модуле и переключились на LEM. They shut down all the power in the command module and siphoned it into the LEM.
Я на себя что-нибудь накину, и догоню вас уже в командном центре. I'm gonna put some clothes on, and I'll meet you at command.
Парень, который оставался в командном модуле пока Армстронг и Олдрин гуляли по луне. He's the guy who stayed up in the command module while Armstrong and Aldrin walked on the moon.
Это совершенно очевидно даже здесь, в моем командном центре в кафе на Таймс Сквер. That much is obvious even for my remote command post here, at the Time Square Applebees.
В едином командном центре был создан оперативный центр ОООНКИ по РДР для расширения его возможностей в том, что касается планирования и координации. A UNOCI DDR operations centre was established at the integrated command centre to strengthen its planning and coordination capacities.
В конце отчетного периода в Едином командном центре был создан центр операций ОООНКИ по разоружению, демобилизации и реинтеграции, который позволит укрепить потенциал Центра в области планирования и координации. In the later part of the performance period, a UNOCI disarmament, demobilization and reintegration operations centre was established at the Integrated Command Centre to strengthen its planning and coordination capacities.
Однако на прошлой неделе Трамп пошёл на попятный, выступая перед аудиторией в Центральном командном пункте в города Тампа, штат Флорида, (это центр управления американскими силами на Ближнем Востоке). Last week, however, Trump stepped back, reassuring an audience at US Central Command in Tampa, Florida (the headquarters for US forces that operate in the Middle East).
В целях содействия отъезду глав государств и правительств из Центральных учреждений на первом этаже к северу от входа для делегатов на командном посту службы безопасности будет создано «бюро атокортежей». In order to facilitate the departures of Heads of State/Government from Headquarters, a motorcade desk will be set up on the first floor north of the Delegates'Entrance at the Security Command Post.
С тем чтобы облегчить отъезд глав государств и правительств из Центральных учреждений, на первом этаже, в северной части входа для делегатов на командном пункте службы охраны будет создано информационное бюро для автокортежей. In order to facilitate the departures of Heads of State/Government from Headquarters, a motorcade desk will be set up on the first floor, north of the Delegates Entrance at the Security Command Post.
В связи с предстоящим началом программы разоружения ОООНКИ создала объединенную группу поддержки осуществления этой программы, которая размещается в том же помещении, что и группа по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции, созданная при едином командном центре в Ямусукро. In anticipation of the commencement of the disarmament programme, UNOCI has established an integrated implementation support cell that is co-located with the integrated command centre's disarmament, demobilization and reintegration cell in Yamoussoukro.
Создание Единого командного центра (ЕКЦ) Establishment of an Integrated Command Centre (CCI)
Неужели они хотят командного общества? Do they want a command society?
В командной строке введите ipconfig. At the command prompt, type ipconfig.
в) С помощью командной строки C) Via Command Line Option
Укажите следующий параметр командной строки. Specify the following command line parameter:
Уитмен командному центру Маунт Везер. Whitman to Mount Weather command.
Командные блоки выполняются по порядку. The command blocks are each executed in sequence.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !