Exemples d'utilisation de "командор" en russe

<>
Джентльмены, командор извиняется за колпаки. Gentlemen, with the commodore's apologies for the hoods.
Я смотрю, командор держит вас задействованным. I see the commodore is keeping you well-employed.
Добро пожаловать в команду, бывший командор. Welcome to the crew, former commodore.
Командор оставил службу несколько месяцев назад. Commodore Norrington resigned his commission some months ago.
Я думаю, ты должен называть меня Командор. I think you should call me The Commodore.
У него для этого все задатки, командор. She's got what it takes, commodore.
Перед грандиозным финалом, так сказать, кажется, именно я, командор 64 Запп Брэнниган, должен сказать пару слов в честь. Before the grand finale, as it were, it seems only fitting that I, Commodore 64 Zapp Brannigan, say a few brief pages in honor of.
И так и будет дальше, с командором. Still will be, with the commodore.
Посол Яковидес является командором ордена Феникса (Греция, 1976 год) и золотого ордена «Ehrenzeichen am Bande» (Австрия, 1992 год). Ambassador Jacovides was decorated as Knight Commander of the Order of the Phoenix (Greece, 1976) and the Grosses Goldenes “Ehrenzeichen am Bande” (Austria, 1992).
Я познакомилась с ним на яхте у командора. I met him on the commodore's boat.
А для окружающего мира, он снова стал командором. To the outside world he just looks like the commodore.
Весело, проведенное время в школе и потом здесь, в офисе, с тобой, с командором и доком. Lots of fun at school and here at the office with you and the commodore and doc.
Потому что я мазохист, командор. Because I'm a tortured man, Commander.
Командор, у нас нет генератора помех. Commander, we don't even have a jamming device.
Можете приступить к своим обязанностям, командор. You may carry on, commander.
Сьюзан прошла не легкий путь, командор. Susan has traveled a hard road, commander.
Я извиняюсь за инцидент с Г 'Каром, командор. I apologize for the incident with G 'Kar, commander.
Командор, мы принимаем слабый сигнал от лайнера "Азимов". We received a distress call from the starliner Azimov.
О, прошу тебя, Командор, это было нахально, жестоко. Oh, please, Braxton, this was brash, violent.
Уверяю Вас, командор, что карты расположены достаточно случайно. I assure you, the cards are sufficiently randomised.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !