Exemples d'utilisation de "комбинациями" en russe avec la traduction "combination"

<>
Traductions: tous660 combination652 combining5 combo3
Мы работали над его верхними комбинациями. We worked on his uppercut combinations.
Таким образом, отдельные партии номенклатур и номенклатуры с различными комбинациями аналитик можно проверять отдельно. Therefore, individual batches of items, and items that have different combinations of dimensions, can be inspected separately.
Наметившиеся на международном уровне расхождения в политике, по всей вероятности, обусловлены различными комбинациями ряда факторов. The policy divergence that has occurred internationally is probably the result of a combination of factors, in varying degrees.
Мы поддерживаем 18 форматов даты с различными комбинациями месяца, дня и года, с разделителями или без них. We accept 18 different date formats to accommodate a range of month, day and year combinations, with or without punctuation.
Той ночью я почти не сомкнул глаз, а тот краткий промежуток времени, когда сон все же накрыл меня, был полон кошмаров с комбинациями цифр 1, 4 и 5. I barely slept that night. The little shuteye I managed to get was filled with nightmares involving combinations of the numbers 1, 4, and 5.
слияния клеток (включая протопластовое слияние) или методов гибридизации, в ходе применения которых образуются живые клетки с новыми комбинациями наследуемого генетического материала в результате слияния двух или более клеток в ходе процессов, которые не происходят естественно. Cell fusion (including protoplast fusion) or hybridization techniques where live cells with new combinations of heritable genetic material are formed through the fusion of two or more cells by means of methods that do not occur naturally.
начиная с 1 августа 1999 года и далее учащиеся четвертого года обучения по программам ПОСО и ПУО будут сталкиваться с новыми условиями поступления в нидерландские высшие учебные заведения, в которых требования, предъявляемые к абитуриентам, будут определяться новыми комбинациями дисциплин; From 1 August 1999 onwards, the fourth year of HAVO or VWO will be confronted with the demands of Dutch establishments of higher education, whose entry requirements will be attuned to the new subject combinations:
4. Различные комбинации вышеупомянутых вариантов. Various combinations of the above.
Недопустимые комбинации складов и объектов Invalid combinations of warehouses and sites
Настройка комбинаций цены [AX 2012] Set up price combinations [AX 2012]
Выберите любую комбинацию следующих условий. Select any combination of the following conditions.
Это комбинация панамки и козырька. It's a combination sun hat and visor.
Эта комбинация должна оказаться выигрышной. That ought to be a winning combination.
Очевидно, что можно также создавать комбинации. One can obviously also make combinations.
Пример. Трехстороннее сопоставление комбинаций номенклатура/поставщик Example: Three-way matching for item and vendor combinations
И комбинация букв в слове "Валькирия" So the combination of letters in the word "Valkyrie"
Комбинация, которая очень нравится нюхачам книг. A combination much beloved of book sniffers.
Недопустимая комбинация браузера и операционной системы. The browser and operating system combination isn't possible.
Местонахождение и комбинация замка почтовой ячейки. The location and combination of a post office box.
Это очень хорошая комбинация двух факторов. It's a really good combination of those two factors.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !