Exemples d'utilisation de "комментариями" en russe avec la traduction "commenting"
Выступая с комментариями по вопросу о справедливом географическом распределении мест в членском составе Трибунала, делегация Намибии пояснила, что значительное увеличение числа государств-участников с 1996 года изменило пропорциональный состав региональных групп.
In commenting on the equitable geographical distribution of members of the Tribunal, the delegation of Namibia explained that the large growth in the number of States parties since 1996 changed the proportional size of the regional groups.
Вы можете выключить комментарии для конкретной публикации.
You can turn off commenting to prevent people from commenting on an individual post.
Чтобы включить или выключить комментарии к размещенной публикации:
To turn commenting off or on for a post you've shared:
Но самое интересное в этой статье - комментарии читателей.
What was interesting about the article was people started commenting on the article, readers of the thing.
Вы также можете выключить комментарии до того, как разместите публикацию.
You can also turn off commenting for a post before you share it.
Например, можно оставлять комментарии, изменять название канала и добавлять администраторов.
Now you have full access to commenting, changing your channel name, and adding channel managers.
Отчет Комментарии содержит информацию о том, сколько пользователей прокомментировали ваше видео.
The Comments report summarizes how many people are commenting on your video.
Как с помощью ID внутри приложения сопоставить человека, размещающего публикации и комментарии
With app-scoped IDs, how do I map between people posting and commenting on my page and people logged into my app?
Добавление видео, комментариев или иное упоминание таких материалов приведет к немедленной блокировке аккаунта.
Uploading, commenting, or engaging in any type of activity that sexualizes minors will immediately result in an account suspension.
Мы слышали много комментариев чиновников ФРС по доллару и его влияния на их мировоззрение.
We’ve heard a lot of Fed officials commenting on the dollar and its impact on their outlook.
Данные по реакциям, комментариям и перепостам для публикаций вашей Страницы доступны в Статистике Страницы.
You can see how many people are reacting to, commenting on and sharing your Page posts in Page Insights.
Плагин комментариев с 28 января 2015 г. не будет поддерживать комментарии пользователей под сторонними идентификаторами.
The Comments Plugin will no longer support commenting via third-party identifiers after January 28, 2015.
Плагин комментариев с 28 января 2015 г. не будет поддерживать комментарии пользователей под сторонними идентификаторами.
The Comments Plugin will no longer support commenting via third-party identifiers after January 28, 2015.
Мой комментарий по поводу того, что он заблудился, ни в коей мере не был критикой.
My commenting on his getting lost was in no way a swipe.
Прокрутите вниз экран добавления описания и местонахождения в публикацию и коснитесь Расширенные настройки, а затем — Выключить комментарии.
On the screen where you add a caption or location to your post, scroll down and tap Advanced Settings, then tap Turn Off Commenting.
Если кто-то опубликовал ваше фото или видео, попробуйте оставить к такой публикации комментарий и попросить этого человека убрать ее.
If one of your photos or videos was posted by someone else, you could try commenting on the post and asking the person to take it down.
19 августа 2015 года. То же самое делает The Daily Beast, но этот сайт заявляет, что разрабатывает «различные пути для усовершенствования комментариев».
August 19, 2015: So does The Daily Beast, but the site claims that it’s working on “multiple ways to bring you an upgraded commenting experience.”
Помните, что при отсутствии интернет-соединения некоторые функции YouTube будут вам недоступны. Например, вы не сможете оставлять комментарии и ставить отметки "Мне понравилось".
Some actions, like commenting and liking, are not available while viewing videos offline.
Вы также можете видеть новости о том, что ваши друзья ставят отметки «Нравится» общедоступным группам, в которых вы не состоите, или оставляют в них комментарии.
You also might see stories about your friends liking or commenting in public groups that you're not a member of.
в комментариях к уголовному процессу, возбужденному в Германии в 1992 году против Эриха Хоннекера и прекращенному в начале 1993 года по причине слабого здоровья Хоннекера.
in commenting the criminal proceedings brought in Germany in 1992 against Erich Honecker, and discontinued in early 1993 because of Honecker's ill-health.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité