Exemplos de uso de "коммерциализировать" em russo
"Эта культура очень важна для того, чтобы поднять доход и коммерциализировать сельское хозяйство", - говорит Нельсон Гагауала Уамбузиа, министр государственный торговли.
"It's a very important crop for raising income and commercializing agriculture," says Nelson Gagawala Wambuzi, Minister of State for Trade.
Сергей Лёвочкин (бывший глава администрации Януковича) и депутаты Александр Грановский и Иван Фурсин сумели захватить судебную систему и, предположительно, ее коммерциализировать.
Sergei Levochkin (former head of the Yanukovich Administration) and lawmakers Oleksandr Granovsky and Ivan Fursin managed to capture the judicial system and allegedly commercialize it.
Им помогает уже один размер китайского рынка (более 100 млн базовых потребительских домохозяйств), позволяющий компаниям быстро коммерциализировать новые идеи и в широких масштабах.
The sheer size of China's market – comprising more than 100 million mainstream consumer households – also helps, as it enables companies to commercialize new ideas rapidly and on a large scale.
Кроме того, они все чаще способствуют успеху новых высокотехнологичных фирм на основе их собственных исследований, которые сами эти фирмы не желают коммерциализировать, и представляют собой для " бизнес-ангелов " и инвесторов венчурного капитала в новые высокотехнологичные фирмы важный канал для выхода на рынок, причем многонациональные компании нередко покупают такие фирмы с целью приобретения технологии.
In addition, they tend to spin out new high-tech firms based on in-house research they do not want to commercialize themselves and provide an important exit route for business angels and venture capital investors in new high-technology firms, since multinational enterprises frequently buy up such firms to acquire technology.
Европейские организации хотят приостановить распространение ГМ продуктов, поскольку технологии были разработаны в лабораториях США и коммерциализированы американскими компаниями.
The Europeans want to stop GM products because the technology was developed in US labs and commercialized by US companies financed by American capital.
Организованные группами экспертов по вопросам бизнеса, которые находятся в крае, несколько фирм уже были переданы в частные руки, а многие другие будут коммерциализированы в ближайшем будущем.
Organized by teams of business experts based around the province, several firms have already been commercialized, and many more commercializations are due to go ahead soon.
С помощью таких и других систем государственные и частные лесные хозяйства могли бы коммерциализировать экосистемные и экологические услуги, источником которых являются леса.
Opportunities present themselves for state or private forests to market forest ecosystem and environmental services through such schemes or others.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie