Exemples d'utilisation de "компенсатор падения напряжения в линии" en russe
С учетом, например износа источника света, загрязнения оптической системы и падения напряжения в судовой электрической сети сила света в эксплуатационных условиях IB в канделах (кд) по отношению к значениям, перечисленным в МППСС, принимается в качестве величины, которая на 20 % меньше фотометрической силы света I0.
Taking into account the ageing of the light source, contamination of the optical system and voltage drop of the vessel power supply system, for example, the luminous intensity under operating conditions IB in candela (cd), for the values listed in the COLREGs is assumed to be 20 % less than the photometric luminous intensity I0.
Если сигнальное устройство не имеет внутренней защиты от короткого замыкания, разрыва проводов и падения напряжения, должна быть предусмотрена возможность проверки его функционирования.
If the alarm device is not intrinsically protected against short circuits, broken wires and drops in voltage, it shall be possible to monitor its operation.
Подробнее мы углубимся в тему эскалации напряжения в сегодняшнем вечернем обзоре развивающегося рынка, но основная суть этой проблемы для пары USD/JPY – это увеличение «безопасного» предложения на покупку казначейских облигации США.
We’ll dive more into the implications of the escalating tensions in this afternoon’s EM Rundown report, but the primary upshot of the situation for the USD/JPY has been a growing safe haven bid for US Treasury bonds.
падения напряжения на клеммах аккумулятора в результате его постоянной разрядки: испытание, оговоренное в пункте 6.4.2.14;
reduction of battery voltage by continuous discharge: test specified in paragraph 6.4.2.14.,
Когда я был министром иностранных дел Республики Корея, мое правительство и я выступали за ослабление напряжения в отношениях с Севером.
While I was foreign minister of the Republic of Korea, my Government and I strongly advocated détente with the North.
el1 Длинная позиция после нахождения ценой поддержки в линии сопротивления
el1 Long entry as the price find support at the neckline
падения напряжения на клеммах аккумулятора в результате его постоянной разрядки: испытание, указанное в пункте 7.2.14;
reduction of battery voltage by continuous discharge: test specified in paragraph 7.2.14.;
Возможно, что в состоянии эмоционального напряжения в мозге могут выделиться определенные словесные послания, несущие ту же эмоциональную нагрузку.
It is possible that intense states of emotion could pre-select and perhaps elicit from the brain certain verbal messages having the same emotional charge.
Итак, изгиб в линии разреза свидетельствует, что убийца держал нож в правой руке.
Now the curve in the slit suggests that the murderer held the knife in his right hand.
падения напряжения на клеммах аккумулятора в результате его постоянной разрядки: испытание, оговоренное в пункте 7.2.14;
reduction of battery voltage by continuous discharge: test specified in paragraph 7.2.14.;
Я не наблюдаю повышений уровней напряжения в окружающей магме.
I detect no increase in the stress levels of the magma.
Это, я думаю, последний в линии рода - бренные останки одного из древнейших землевладельческих родов страны.
These, I believe, are the last of the line - the mortal remains of one of this country's oldest landowning families.
Вы замечали какие-нибудь сбои в работе сети высокого напряжения в Довре?
Have you noticed any errors in the high voltage grid in Dovre?
Он племянник короля Генриха, он находится в линии наследования Ланкастеров.
He is nephew to King Henry, in line as Lancastrian heir.
«Красные линии» в Израиле имеют способность мутировать в линии, проведенные на песке, которые затем становятся незаметными при малейшем дуновении ветра.
“Red lines” in Israel have a way of mutating into lines drawn in the sand, which are then rendered invisible at the slightest wind.
Нет напряжения в верхней части тела и голос совсем не тот.
No tension in the upper body, and the voice is all wrong.
Главным изменением в линии поведения должно стать ослабление политики протекционизма со стороны экономически развитых государств.
A vital policy change is a reduction in protectionism by developed economies.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité