Exemples d'utilisation de "компенсировался" en russe

<>
Traductions: tous20 compensate15 autres traductions5
Риск, связанный с такими планами, компенсировался в прошлом двумя преимуществами для компаний, предлагавших их. The risk from defined-benefit pensions used to be offset by two benefits for companies that offered them.
Оценки масштабов злоупотребления наркотиками на глобальном уровне в последние годы не изменились, ибо рост злоупотребления наркотиками в одних странах компенсировался его снижением в других. The estimates of drug abuse have not changed much in recent years at the global level, as increases in some countries have been offset by declines in others.
Это будет история, весьма отличная от предыдущих эпизодов глобальных дисбалансов, когда большой профицит счёта текущих операций Китая, по крайней мере, в какой-то степени компенсировался быстрым ростом китайской экономики. This would be very different from the previous episode of global imbalances when large Chinese current-account surpluses were at least offset to some extent by rapid Chinese growth.
Главной особенностью состояния платежного баланса является значительный дефицит торгового баланса, который в течение ряда лет более чем компенсировался поступлениями по " невидимым " статьям: туризму, международным перевозкам, оффшорным операциям и другим услугам. The main characteristic of the balance of payments position is a wide deficit in the trade balance, which in several years was more than offset by invisible earnings from tourism, international transportation, offshore activities and other services.
Основной особенностью состояния платежного баланса является значительный дефицит торгового баланса, который в течение ряда лет более чем компенсировался поступлениями по " невидимым " статьям: туризму, международным перевозкам, офшорным операциям и другим услугам. The main characteristic of the balance of payments position is a large deficit in the trade balance which, during several years, was more than offset by invisible earnings from tourism, international transportation, offshore activities and other services.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !