Exemples d'utilisation de "компетентном органе" en russe avec la traduction "competent body"
На основе решения Специального трибунала и согласно соответствующему национальному законодательству потерпевший или лица, предъявляющие требования через потерпевшего, независимо от того, был ли такой потерпевший определен в качестве такового Трибуналом согласно пункту 1 настоящей статьи, могут предъявить иск в национальном суде или другом компетентном органе с целью получения компенсации.
Based on the decision of the Special Tribunal and pursuant to the relevant national legislation, a victim or persons claiming through the victim, whether or not such victim had been identified as such by the Tribunal under paragraph 1 of this article, may bring an action in a national court or other competent body to obtain compensation.
Компетентный орган, среди прочего, отвечает за сбор информации об экспорте и импорте опасных отходов.
The competent body is responsible for collecting information on the export and import of hazardous waste, among other things.
Компетентный орган рассматривает данные законодательные или нормативные положения и составляет заключение в отношении их эквивалентности.
The competent body shall consider these laws or regulations and give an opinion on their equivalence.
850 Заявка на фитосанитарное свидетельство: документ, направляемый компетентному органу заинтересованной стороной с просьбой выдать фитосанитарное свидетельство.
850 Application for phytosanitary certificate: Document submitted to a competent body by party requesting a Phytosanitary certificate to be issued.
Как уже отмечалось, необходимо руководствоваться принципом многосторонней дипломатии, и Совет является компетентным органом, который занимается вопросами международного мира и безопасности.
Multilateral diplomacy prevails, as has been pointed out here, and this Council is the competent body to address matters of international peace and security.
консультирование Временного правительства Ирака, будущего законодательного органа и любого другого компетентного органа по любому вопросу, касающемуся поощрения и защиты прав человека;
Advising the Interim Iraqi Government, the future legislature and any other competent body on any matters concerning the promotion and protection of human rights;
Были отмечены недостатки в уголовных процедурах и уголовно-процессуальном кодексе и были внесены предложения, которые были доведены до сведения компетентных органов.
Deficiencies in the criminal and criminal procedure codes were highlighted and proposals for improvement were brought to the attention of the competent bodies.
926 Валютная лицензия: выдаваемый компетентным органом документ, разрешающий импортеру/покупателю перевести определенную сумму в иностранной валюте экспортеру/продавцу в уплату за товары.
926 Foreign exchange permit: Document issued by the competent body authorizing an importer/buyer to transfer an amount of foreign exchange to an exporter/seller in payment for goods.
937 Налоговая декларация (налог на добавленную стоимость): документ, в котором импортер указывает соответствующие данные, необходимые компетентному органу для начисления налога на добавленную стоимость.
937 Tax declaration (value added tax): Document in which an importer states the pertinent information required by the competent body for assessment of value-added tax.
предоставлять компетентному органу (компетентным органам) Договаривающимся сторонам Конвенции МДП через входящие в состав МСАТ национальные объединения заверенные копии всеобъемлющего договора страхования и доказательства страхового покрытия;
Provide the competent body (ies) the Contracting Parties of the TIR Convention via the national associations affiliated to the IRU with certified copies of the global guarantee contract and proof of guarantee coverage;
предоставлять компетентному органу (компетентным органам) Договаривающимся сторонам Конвенции МДП через входящие в состав МСАТ национальные объединения заверенные копии всеобъемлющего договора страхования и доказательства страхового покрытия;
Provide the competent body (ies) the Contracting Parties of the TIR Convention via the national associations affiliated to the IRU with certified copies of the global guarantee contract and proof of guarantee coverage;
Комитет разделяет мнение о необходимости выделения дополнительного персонала и ресурсов и просит Секретариат представить подробное обоснование по каждой должности для рассмотрения и утверждения компетентными органами Генеральной Ассамблеи.
The Committee supports the need for additional personnel and resources and requests that the Secretariat submit a detailed post-by-post justification for consideration and approval by the competent bodies of the General Assembly.
Таким образом, любое лицо, считающее, что его права были нарушены, может обратиться в суд или любой другой компетентный орган, наделенный судебными полномочиями, и получить его решение или приговор.
An individual who claims that any of his or her rights have been violated can, thus, bring the matter to a court of law or any other competent body with judicial power and obtain a decision or judgment.
925 Заявка на выделение валютных средств: документ, в котором импортер/покупатель просит компетентный орган выделить определенную сумму в иностранной валюте для ее перевода экспортеру/продавцу в уплату за товары.
925 Application for exchange allocation: Document whereby an importer/buyer requests the competent body to allocate an amount of foreign exchange to be transferred to an exporter/seller in payment for goods.
в координации и сотрудничестве с компетентными органами сосредоточить внимание на информационно-пропагандистской деятельности, с тем чтобы показать последствия насилия в отношении женщин и его негативное воздействие на семью и общество.
Focus on the information message in order to show the effect of violence against women and its negative impact on the family and society, in coordination and cooperation with the competent bodies.
860 Заявка на сертификат о происхождении товара: документ, направляемый компетентному органу заинтересованной стороной с просьбой выдать сертификат о происхождении товара в соответствии с надлежащими критериями и на основе имеющихся данных о происхождении товара.
860 Certificate of origin, application for: Document submitted to a competent body by an interested party requesting a Certificate of origin to be issued in accordance with relevant criteria, and on the basis of evidence of the origin of the goods.
851 Фитосанитарное свидетельство: документ, выдаваемый компетентным органом страны-экспортера и удостоверяющий незараженность растений, плодов или овощей и пригодность их для потребления с указанием сведений относительно фумигации или другой обработки, которой они, возможно, подвергались.
851 Phytosanitary certificate: Document issued by the competent body in the exporting country evidencing that plants, fruit, or vegetables are free from disease and fit for consumption and giving details on fumigation or other treatment to which they may have been subjected.
контейнеры ISO 1496-2 должны каждые шесть лет проходить осмотр (внутренний, внешний и холодильного оборудования), производимый либо самим владельцем или под его ответственность, либо комиссией по осмотру, уполномоченной компетентным органом страны, где производится осмотр.
ISO 1496-2 containers shall be subject to an inspection (internal, external and refrigerating equipment) every six years, either by the owner himself or under his responsibility, or by an inspection body approved by the competent body of the country where the inspection takes place.
Во-вторых, в бланке заявки отведено место для официального текста заявки, а также для данных, предназначенных для использования компетентным органом при ее рассмотрении; было бы нецелесообразным указывать эти данные также и в официальном документе.
Secondly, the application form has some space for the formal application text and for data intended for use by the competent body in evaluating the case; it would not be appropriate for these data to appear also in the official document.
В пункте 3 этой же статьи содержится требование об установлении компетентными органами (органами, наделенными необходимыми юридическими правомочиями) надлежащих норм, в частности в области здравоохранения, а также с точки зрения численности и пригодности их персонала.
Article 3 (3) requires the establishment of appropriate standards by competent bodies (bodies with the appropriate legal competence), in particular, in the areas of health, and with regard to the number and suitability of staff.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité