Exemples d'utilisation de "компилируется" en russe
Traductions:
tous5
compile5
Код X++, который выполняется в пакетном обработчике, компилируется в CIL .NET.
The X++ code that is executed in the batch processor is compiled to .NET CIL.
Среда выполнения workflow-процессов X++ компилируется в код общего промежуточного языка (CIL) .NET Framework.
The X++ workflow runtime is compiled into the Common Intermediate Language (CIL) of the .NET Framework.
Эта информация рассматривается и компилируется секретариатом, а также представляется в ежегодном докладе, содержащем статистические таблицы и данные в графической форме.
This information is reviewed and compiled by the secretariat and is presented in an annual report, which includes statistical tables and graphic representations of the data.
Они не будут содержать типового законодательства, однако примеры законодательных положений, принятых различными государствами, будут компилироваться и включаться в приложение по мере их поступления, с тем чтобы проиллюстрировать целый ряд подходов, используемых государствами, которые уже ратифицировали эти документы.
They will not include model legislation, but samples of the legislative provisions adopted by various States will be compiled and annexed, as they become available, to illustrate a range of approaches taken by States that have already ratified.
Чтобы быть ценным инструментом удержания персонала, важно, чтобы данные, полученные в ходе собеседований при прекращении службы, компилировались, чтобы результаты эффективно анализировались и отслеживались в динамике по времени и чтобы итоги сопоставлялись с общими обследованиями удовлетворенности персонала и другими обследованиями отношений/воззрений персонала в целях определения того, оказывает ли удовлетворенность персонала какое-либо воздействие на коэффициенты текучести кадров.
To be a valuable staff retention tool, it is important that exit interview data is compiled, the results analysed effectively, tracked over time and scores compared against the overall staff satisfaction surveys and other staff attitude/perception surveys to determine whether staff satisfaction has any impact on turnover rates.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité