Exemples d'utilisation de "комплексу" en russe avec la traduction "complex"

<>
Спиеру младшему было поручено подготовить генеральный план подступа к Олимпийскому комплексу в Пекине. Speer Jr.'s commission was to lay out a master plan for the access to the Olympic complex in Beijing.
В реальной исполнительной властной структуре президент служит военно-промышленному комплексу, принадлежащему международным банкирам. In the real executive power structure, the president serves the Military Industrial Complex, itself owned by the international bankers.
Ультранационалист Дмитрий Рогожин назначен заместителем премьер-министра по военно-промышленному комплексу, и так далее. Dmitry Rogozin, an ultra-nationalist, has been made deputy premier in charge of the military industrial complex. And so on.
Доступ к комплексу осуществляется только через демилитаризованную зону, разделяющую две Кореи, что требует пропусков для входа и выхода. The complex can be accessed only through the demilitarized zone separating the two Koreas, which requires entry and exit passes.
программа обеспечения видеонаблюдения потребует установки по всему комплексу 52 видеокамер с высокой разрешающей способностью, способных функционировать в условиях слабой освещенности. The video surveillance programme would require the installation of 52 high-resolution closed-circuit television cameras throughout the complex capable of operating in low-light conditions.
Скажем, выбор в пользу дальнейшего производства кораблей и самолетов, который присутствует в речи Панетты, наверняка понравится военно-промышленному комплексу, но в нем никак не учитываются общие потребности национальной безопасности. Choices like keeping planes and ships in production, which support Panetta’s speech and are sure to please the military industrial complex, do nothing to address larger national security requirements.
Расширившийся за последние годы членский состав Организации, возросший объем взаимодействия с гражданским обществом, неправительственными организациями и общественностью, а также технологические изменения предъявляют беспрецедентные и новые оперативные требования к стареющему комплексу зданий Центральных учреждений. The Organization's expanded membership over the years, increased levels of interaction with civil society, non-governmental organizations and the public, as well as technological changes, have placed unprecedented and new operational demands on an ageing Headquarters complex.
Протеиновый комплекс разрушил цепочку ДНК. The complex proteins are breaking down into DNA fragments.
Сделал набег на жилой комплекс. Apartment complex over by rush.
Он называл это комплекс бога. He called it the God complex.
Попытка, ошибка и комплекс Бoгa Trial, error and the God complex
Желтая коробочка называлась административным комплексом. The yellow box was called the administration complex.
О, как стабилен твой комплекс преследования. Ahh, the steady thrum of your persecution complex.
Природа отвоевала у человека целый комплекс. The nature had really reclaimed the whole complex.
Она расположена в жилом комплексе, сэр. It's located in an apartment complex, sir.
Я зову это Телевизионным промышленным комплексом . I call it the "TV-industrial complex."
Возможно, у Кэндис комплекс влечения к Родни. Maybe Candice has an Electra Complex for Rodney.
Ф. Р.: Да, это правда. Целый комплекс. PR: The Kremlin, yeah. That's true. The whole complex.
Это так называемый Эдипов комплекс по Фрейду. This is the so-called Oedipus complex of Freud.
И врачи сильно страдают от комплекса бога. And doctors suffer from the God complex a lot.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !