Exemples d'utilisation de "компрессором" en russe

<>
Я думал, она тому парню с компрессором, принадлежала. I thought the air compressor guy did.
Машинная холодильная установка с разными температурными режимами: холодильные или отопительные (термические) приспособления с компрессором (один конденсатор с одним или более испарителями или один конденсатор с одним испарителем и одним или более вентиляторами (воздуховодными системами) для разных камер) для транспортного средства с разными температурными режимами. Multi-temperature mechanical refrigeration unit: Cooling or heating (thermal) appliances with compressor (one condensing unit with one ore more evaporator units or one condensing unit with one evaporator unit and one or more fans (air duct systems) for the different compartments) for a multi-temperature equipment.
Я купил там воздушный компрессор. I bought my air compressor there.
Так, компрессор и нагнетатель в порядке. Well, no damage to the casing or compressor blades.
Центральный компрессор запустится через 30 секунд. The centrifugal compressor will start in 30 seconds.
Кроме того, резак требует воздушного компрессора; Additionally, the cutter would require an air compressor;
План предполагает, что мы заставим компрессор воздуха работать. The plan requires we get that air compressor up and running.
На основной шине B падение, крио давление, компрессор. We got a main bus B undervolt, cryo pressure, suit compressor.
И, похоже, мой папа давал вам компрессор воздуха. And apparently, my dad used to give you air compressors.
Никакого гудения компрессора, значит, и системы охлаждения нет. No compressor hum means no cooling system.
способность изменять сечение потока внутри компрессора или секций турбины; Variable flow area capability within the compressor or turbine sections;
Все кончилось тем, что я засунул задницу в механизм двигателя компрессора. I ended up backing my ass into the compressor's drive gear.
Судя по планам, трубы и компрессор воздуха должны быть за южной стеной. All right, according to the schematics, the tubes and the air compressor should be behind the south wall.
" КОТК " заявляет, что в состав оборудования входили сварочный аппарат, воздушные компрессоры и генератор. KOTC states that the equipment included a welding machine, air compressors and a generator.
r- перепад давлений на выходе и входе компрессора (r = 1 для двигателей без наддува). r is the pressure ratio of compressor outlet and compressor inlet (r = 1 for naturally aspirated engines)
Компрессор приводится в действие посредством теплового двигателя в режиме, который указан в первоначальном протоколе испытания. The compressor is engaged by the heat engine at the speed indicated in the initial test record.
Если трубы еще существуют, то все равно нужны компрессоры воздуха, которые приведут все в действие. If the tubes do exist, they still need the air compressors that powered them.
Ты просто берёшь всасывающий патрубок компрессора, располагаешь его рядом с выхлопной трубой, и ты - в бизнесе. You just take the compressor intake, put it next to the exhaust, and you're in business.
Значительное снижение энергопотребления отмечено в области производства электрических моторов, насосов, компрессоров, холодильников, кондиционеров, устройств освещения и вентиляции. Significant increases in energy efficiency have been realized for electric motors, pumps, compressors, refrigeration, air conditioning, lighting and ventilation.
Компрессорный блок- блок компримирования природного газа, состоящий из одного или более компрессоров, включая все трубопроводы и оборудование; Compression unit- unit that compresses the natural gas consisting of one or more compressors, including all piping and equipment;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !