Exemples d'utilisation de "ком-либо" en russe
Было завершено рассмотрение примерно 40 дел о диффамации (" каждый, кто сообщает или распространяет информацию о ком-либо, которая не соответствует действительности и может нанести ущерб его чести или репутации, в печати, на радио или по телевидению в присутствии […] лиц, на публичном собрании или иным образом, тем самым распространяя клеветнические сведения среди большого числа лиц "), тогда как другие такие дела все еще находятся на рассмотрении.
Some 40 libel cases (“anyone who says or disseminates information that is not true about someone and that may damage his honour or reputation, in the press, on the radio or television, in front of […] persons, in a public meeting or otherwise, thereby allowing the libel to become accessible to a larger number of persons”) have been completed and others are still pending.
Когда вы получаете новые данные о ком-либо, можно отредактировать соответствующий контакт.
Any time you get some new piece of information about someone, you can change their contact.
Если они вызовут кого-либо из моих друзей, то.
If they call back any of my friends, they're not going to.
Возможно ли, чтобы кто-либо еще мог потреблять энергию?
Any reason why anyone else would be consuming power?
Элемент контента, событие сподвигает кого-либо сделать высказывание.
A piece of content, an event, causes someone to talk.
Ваш гнев не коснётся судьи и кого-либо из его людей.
Your wrath will not touch our reeve or any of his other men.
Как заблокировать сообщения от кого-либо на Facebook?
How do I block messages from someone on Facebook?
Я не пойму почему это должно волновать кого-либо из вас!
I don't see how that's any of your beeswax!
Грациано говорит бесконечно много пустяков, больше чем кто-либо в Венеции.
Gratiano speaks an infinite deal of nothing, more than any man in all of Venice.
И они нашли там больше серебра, чем кто-либо до этого видел.
Where they found more silver than any white man had ever seen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité