Exemples d'utilisation de "конвертов" en russe
Traductions:
tous202
envelope202
Ведение журнала конвертов позволяет архивировать заголовки P1 сообщений.
Envelope journaling permits you to archive P1 message headers.
Введите следующую команду, чтобы отключить ведение журнала конвертов:
Type the following command to disable envelope journaling:
В журнал заносятся данные из конвертов и заголовков сообщений.
Message envelope data and message header data is logged
Создание и отправка массовой рассылки, наклеек и конвертов с помощью слияния
Use mail merge to create and send bulk mail, labels, and envelopes
В диалоговом окне Вставка блока адреса выберите формат имени получателей для конвертов.
In the Insert Address Block dialog box, choose a format for the recipient's name as it will appear on the envelope.
И, будьте так любезны, я бы хотел купить почтовую бумагу и несколько конвертов.
And if you please, I would like to buy some writing paper and some envelopes.
Мы будем снова использовать нашу базу данных при создании конвертов в следующем фильме.
We’ll be using this again when we create envelopes in the next movie.
Этот процесс мало отличается от печати конвертов и создания форм с помощью слияния почты.
It's not much different from printing envelopes or creating forms with mail merge.
В процессе слияния почты и создания писем, электронных сообщений, наклеек и конвертов участвуют три документа:
The mail merge process has three documents involved in creating and printing letters and emails, or labels and envelopes.
Можно отключить ведение журнала конвертов с помощью средства дополнительной конфигурации ведения журнала электронной почты (Exejcfg.exe).
You can disable envelope journaling by using the E-Mail Journaling Advanced Configuration tool (Exejcfg.exe).
Примечание: Если вы хотите напечатать сами конверты с помощью слияния, см. статью Использование слияния для создания конвертов.
Note: If you want to mail merge directly to envelopes, see Mail merge with envelopes.
Правила могут получать доступ к заголовкам конвертов и обрабатывать сообщения только при соблюдении условий, проверяющих эти заголовки.
Rules can only access envelope headers and process messages based on conditions that inspect those headers.
Правила всегда могут получать доступ к заголовкам конвертов и обрабатывать сообщения при соблюдении условий, проверяющих эти заголовки.
Rules can always access envelope headers and process messages based on conditions that inspect those headers.
Блок адреса подходит для наклеек с адресами и конвертов, но для именного бейджа необходимо вставить поля слияния вручную.
The address block works for address labels and envelopes, but for a name badge we need to insert mail merge fields manually.
Ведение журнала конвертов доставляет сообщения, которые помечены для архивирования, с помощью сообщения конверта, которое содержит отчет журнала и исходное сообщение.
Envelope journaling delivers messages that are flagged to be archived by using an envelope message that contains a journal report and the original message.
Анализатор сервера Microsoft® Exchange опрашивает службу каталогов Active Directory®, чтобы определить, был ли настроен атрибут heuristics на включение ведение журнала конвертов.
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool queries the Active Directory® directory service to determine whether the heuristics attribute has been configured to enable envelope journaling.
У автора взяли образцы почерка, предположительно для сравнения с почерком, которым был надписан один из конвертов, в которых он направлял анонимную информацию.
The author had to leave samples of his handwriting, presumably to compare it with the writing on one of the envelopes in which he had sent anonymous information.
Три файла в процессе слияния почты: основной документ, а также список рассылки, который создает наборы писем или сообщений электронной почты, конвертов либо наклеек.
Three files in the mail merge process, which is a main document plus a mailing list that produces sets of letters or email messages, envelopes, or labels.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité