Exemples d'utilisation de "конкретизацию" en russe
Он также направлен на конкретизацию базовых принципов деятельности по поддержанию мира, в том числе таких, как невмешательство во внутренние дела государств, являющихся сторонами в конфликте, нейтралитет и беспристрастность.
It also aimed at specifying the basic principles of peacekeeping, including such principles as non-interference in the internal affairs of the States parties to the conflict, neutrality and impartiality.
«Четверка» неоднократно подчеркивала важность полного ухода Израиля из сектора Газа в соответствии с «дорожной картой» в качестве важной меры, направленной на конкретизацию идеи существования двух государств, Израиля и Палестины, живущих бок о бок в мире и безопасности.
The Quartet has consistently stressed the importance of a full and complete Israeli withdrawal from the Gaza Strip, consistent with the Quartet road map, as an important step to realizing the vision of two States, Israel and Palestine, living side by side in peace and security.
Такая ставка определяется в тексте межотраслевого договора, являющегося не коллективным трудовым соглашением, а неофициальным справочным документом, который служит в качестве руководства при проведении целого ряда коллективных переговоров и отражает ожидания социальных партнеров в отношении правительства, например, в связи с адаптацией норм и правил, облегчающих конкретизацию договора.
The wage standards are specified in the text of a multi-sector agreement, which does not constitute a collective agreement but an informal frame of reference for collective bargaining and expresses the social partners'expectations from the Government, regarding, for instance, the modification of existing regulations with a view to facilitating the implementation of the agreement.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité