Ejemplos del uso de "конкурентоспособному" en ruso
Traducciones:
todos492
competitive492
Простое увеличение процентных ставок в ответ на инфляцию только усугубит сложности высоких цен с высоким уровнем безработицы и приведет к еще менее конкурентоспособному обменному курсу.
To respond to inflation by increasing interest rates would simply compound the difficulties of high prices with high unemployment and an even less competitive exchange rate.
Компания ETX Capital предоставляет глобальные инновационные технологии, которые открывают нашим клиентам доступ к конкурентоспособному ценообразованию на более чем 6 000 рынков при поддержке наших клиентских служб, отмеченных наградами за качество обслуживания.
ETX Capital is a global provider of cutting edge innovative technology giving our customers access to competitive pricing of over 5000 markets supported by our award winning customer service teams.
Его задача состоит в содействии сокращению масштабов нищеты в сельских районах путем содействия конкурентоспособному и устойчивому использованию сельскохозяйственных и природных ресурсов в рамках сотрудничества по вопросам высшего образования, научных исследований и технического сотрудничества.
Its mission is to contribute to rural poverty reduction by promoting competitive and sustainable agriculture and natural resource management, through higher education, research and technical cooperation.
План предусматривает выполнение пяти задач: развитие экспорта и достижение договоренности о реальном доступе на внешние рынки; укрепление внутреннего рынка и обеспечение устойчивой заня-тости; повышение производительности и конкуренто-способности национальной экономики; поддержание стабильного макроэкономического развития; и создание финансовых учреждений, способствующих конкурентоспособному развитию областей материаль-ного производства.
The Plan had five objectives: to develop exports and negotiate effective access to external markets; to strengthen the internal market and create sustainable patterns of employment; to improve national productivity and competitiveness; to maintain the continuity of macroeconomic stability; and to establish financial institutions geared to productive and competitive development.
Результаты такой "конкурентоспособной солидарности" огромны.
The results of this "competitive solidarity" are huge.
Сегодня россияне потребляют конкурентоспособную продукцию:
Contemporary Russians consume competitive products:
Импорт создаст более конкурентоспособное деловое окружение.
Imports inspire a more competitive domestic business environment.
Единая Европа с конкурентоспособной и ресурсосберегающей экономикой.
One Europe with a competitive and resource-efficient economy.
Конкурентоспособные условия с возможностью получать неограниченную прибыль
Competitive conditions with a choice of innovative and highly profitable rebate schemes
Важность конкурентоспособной валюты для экономического роста нельзя отрицать.
The importance of a competitive currency for economic growth is undeniable.
Наша компания предлагает очень конкурентоспособную зарплату успешному кандидату
our company offers a very competitive salary to the successful candidate
Немецкие экспортеры по-прежнему очень изобретательны и конкурентоспособны.
German exporters remain highly innovative and competitive.
Конкурентоспособные низкие спреды, самая выгодная цена на рынке
Competitive low spreads, best pricing in the market
Чтобы остаться конкурентоспособными, компаниям пришлось наладить международные связи.
Companies formed international links in order to remain competitive.
Если Ваши цены конкурентоспособны, пришлите нам, пожалуйста, Ваши предложения.
If your prices are competitive, please send us your offer.
Конкурентоспособные в избирательном отношении страны не обязательно являются демократическими:
Electorally competitive countries are not necessarily democratic:
без увеличения налогов современная, конкурентоспособная экономика США не представляется возможной.
without more taxes, a modern, competitive US economy is not possible.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad