Exemples d'utilisation de "конная статуя" en russe
Конная статуя генерала Ли была установлена в 1924 году; в ту пору линчевание чёрных граждан США не было редкостью.
The statue of General Lee on his horse has been there since 1924, a time when the lynching of black citizens was not a rarity.
Грузовая конная повозка переезжала рельсы, и тут, откуда ни возьмись.
This horse-drawn delivery truck was crossing the rails when out of nowhere.
Конная ассоциация Америки выпустила буклет, в котором говорилось, что «мул – это единственный на свете безопасный трактор».
The Horse Association of America issued leaflets declaring that, “A mule is the only fool-proof tractor ever built.”
В октябре 2003 года Канадская конная полиция в сотрудничестве с Канадским центром по борьбе с должностными преступлениями организовала службу получения сообщений об экономических преступлениях в онлайновом режиме (РЕКОЛ), с помощью которой любой находящийся в Канаде или за ее пределами гражданин может сообщить практически о любом экономическом преступлении, включая коррупцию и связанные с нею правонарушения, которое имеет отношение к Канаде.
The RCMP, in partnership with the White Collar Crime Centre of Canada, launched Reporting Economic Crime Online (RECOL) in October 2003, which allows any citizen, within or outside Canada, to report almost any type of economic crime, including corruption and related offences, which present a Canadian content.
Статуя Хатико, верного пса, стоит напротив станции Сибуя.
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.
Эта небольшая статуя высотой менее трех метров открывает собой обширную коллекцию произведений живописи и скульптуры, выставленную в музее.
This smaller nine-foot version now welcomes visitors to the vast collections of art and sculpture that are exhibited throughout the museum.
Эта невысокая бронзовая статуя Свободы стала моделью, которую использовал скульптор Фредерик Огюст Бартольди для создания значительно более масштабной Статуи Свободы в Нью-Йорке.
This smaller bronze Statue of Liberty was the model that the sculptor Frederick Auguste Bartholdi used for his preparatory work on the much larger Statue of Liberty in New York City.
В 1886 году, когда в Нью-Йорке была установлена статуя Свободы в честь дружбы между Францией и Америкой, укрепившейся за время Американской революции, многие не знали, что создатель этой статуи подарил два ее варианта Франции.
In 1886, when the Statue of Liberty was dedicated in New York City to commemorate the French-American friendship, which was forged during the American Revolution, many people didn’t know that the artist gave France two smaller versions.
Бухта Гуантанамо стала более могущественным глобальным символом, чем Статуя Свободы.
Guantánamo Bay has become a more powerful global icon than the Statue of Liberty.
Даже если я стою там, как статуя, или ожидающая идиотка, это не имеет к тебе отношения.
Whether I stand there like a wall hanging or an idiot who waits, it has nothing to do with you.
Боюсь это не статуя, а настоящий человек, превращенный в камень.
I fear this is no statue, but a real person turned to stone.
Вообще-то, это статуя одного из трех мудрецов, которых я подновил, чтобы выглядели, как святые.
Well, actually, it's a statue of one of the three wise men I repainted to look like Saint.
Хочешь вернуться и стоять там, как статуя?
You want to go back in and stand there like a wall hanging?
Их школьная статуя - это гигантская бронзовая фигня в виде огромной белой акулы, пожирающей крошечного тюленя.
Their school statue is a giant bronze of a great white shark eating a seal pup.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité