Exemples d'utilisation de "консерваторы" en russe

<>
Многие консерваторы думают именно так Many Conservatives Think So
Именно поэтому британские консерваторы отвергают конституцию. It is on this basis that British Conservatives oppose the proposed constitution.
Это консерваторы, что смотрят новости по ТВ. It's conservatives who watch the news on TV.
Однако консерваторы не поддерживают использования насилия против немусульман. However, conservatives do not support the use of violence against non-Muslims.
более того, консерваторы хорошо известны за создание традиций. conservatives, indeed, are well known for inventing traditions.
Голосование в Великобритании не совпало с реальностью: Консерваторы победили. Every UK poll was wrong; Conservatives win
Я хочу поговорить о том, чему нас учат консерваторы. I want to talk about what we learn from conservatives.
В любом случае консерваторы должны тщательно продумывать свою стратегию. Either way, the conservatives must weigh their strategy carefully.
Американские консерваторы оказались пока не способны правильно понять намерения Трампа. American conservatives have so far failed to read Trump’s intentions accurately.
Консерваторы, с другой стороны, стоят на стороне уставов и традиций. Conservatives, on the other hand, speak for institutions and traditions.
Консерваторы хотят не только "заткнуть" реформаторов, но и спровоцировать конфронтацию. Conservatives want not only to silence the reformers, but to provoke confrontation.
Консерваторы погрузились во внутреннюю борьбу, которую могут лишь пытаться скрыть. Already, the Conservatives are locked in an internal battle that they can only try to obscure.
Консерваторы приобщили Соединённое Королевство к Европейскому экономическому сообществу в 1973-м. A Conservative government took the United Kingdom into the European Economic Community in 1973.
Республиканцы и консерваторы встретили это предложение в основном с презрительным отвращением. Republicans and conservatives met this proposal mostly with derision and disgust.
Консерваторы обладали в Шотландии большинством мест менее 60 лет тому назад. Conservatives held a majority of the seats in Scotland less than 60 years ago.
Западные консерваторы не менее склонны к созидательному разрушению, чем западные либералы: Western conservatives are no less prone to creative destruction than Western liberals:
На местном уровне, консерваторы и либералы, как правило, находятся на ножах. At the local level, Conservatives and Liberals tend to be at daggers drawn.
Я не говорю о том, что только консерваторы ходят в церковь. I'm not talking about that only conservatives go to church.
Более того, консерваторы, которые объединились с Ахмадинежадом, теперь открыто его критикуют. Moreover, conservatives who had aligned themselves with Ahmedinejad are now criticizing him openly.
Консерваторы заявляют совершенно противоположное - устранение Статьи 9 необходимо именно по этим причинам. Conservative voices argue just the opposite - that abolishing Article 9 is important for exactly such reasons.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !