Exemples d'utilisation de "консервированную" en russe
Я только что узнал, что Фермы Мариотти получили начальный капитал от общества с ограниченной ответственностью с существенными вкладами в марганцевые шахты и консервированную еду.
Mariotti Farms, I've just learned, received its initial seed money from a limited liability corporation with substantial holdings in manganese mining and canned foods.
Люди скупают консервированную пищу, сахар и другие продукты, что привело к уменьшению запасов продуктов в некоторых областях.
There's been a run on tinned food, sugar and other storable items, which is causing shortages in some areas.
Консервированная говядина, консервированная кукуруза, консервированные консервы.
Canned beef, canned corn, canned cans.
Ключ это консервирование образцов, при этом сохраняя внешний вид.
The key is preserving the specimens, keeping up appearances.
Это ведь даже не настоящий консервированный ананас, да ведь?
This isn't even real tinned pineapple, is it?
Она готовит настоящий клюквенный соус, вместо консервированного.
She's making real cranberry sauce instead of buying the canned kind.
Прямо как миндальное масло и консервированные фрукты без сахара.
Just like almond butter and no sugar added fruit preserves.
Я рассчиталась за газ и электричество, дала основные указания Айрин Седдон относительно тестирования, дома сделала запас консервированного лосося, так что.
Well, I'm in front with the gas and electric, and I've primed Irene Seddon on the QT and I've been stocking up with tinned salmon, so.
Я все пытаюсь найти консервированные тосты с маслом.
I'm still trying to find canned buttered toast.
Впоследствии Чехия превысила, например, установленные объемы консервированных грибов, за что ей грозил большой штраф.
The Czech Republic thereafter exceeded, for instance, the permitted volume of mushroom preserves, which incurred a high penalty.
Сегодня эти суда поставляют в Сомали оружие, а возвращаются с печеньем, топленым маслом, консервированным и сухим молоком и растительным маслом.
Today, ships export arms to Somalia and return carrying biscuits, ghee, tinned and powdered milk and cooking oil.
Да, и мы можем заполнить буфет консервированными фрикадельками, вместо этого.
Yes, and we can fill the cupboard with canned meatballs instead.
Яйца класса A не подвергаются консервированию; их также нельзя мыть, чтобы не повредить скорлупу и кутикулу.
Class A eggs are not preserved; they are not washed in order to avoid damaging the shell and cuticle.
В первую очередь ощущается дефицит яиц, молочных и консервированных продуктов.
Particularly in short supply were eggs, milk products and canned goods.
Консервированные яйца- это яйца с холодильной обработкой или без нее, с использованием газовой смеси, состав которой отличен от состава атмосферного воздуха, или яйца подвергнутые какой-либо иной консервирующей обработке.
Preserved eggs are eggs which have been preserved, whether refrigerated or not, in a gas mixture, the composition of which differs from that of atmospheric air, or eggs which have undergone any other preservative treatment.
Какой из этих Лидирующих брендов консервированных супов содержит меньше ста грамм натрия?
Which of these leading brands of canned soup has less than a hundred grams of sodium?
Консервированные яйца- это яйца с холодильной обработкой или без нее, с использованием газовой смеси, состав которой отличен от состава атмосферного воздуха, или яйца подвергнутые какой-либо иной консервирующей обработке.
Preserved eggs are eggs which have been preserved, whether refrigerated or not, in a gas mixture, the composition of which differs from that of atmospheric air, or eggs which have undergone any other preservative treatment.
Они всегда чувствуют, когда мне не хочется плавленного сыра и консервированных улиток.
They can always sense when I'm out of processed cheese and canned snails.
Более высокая маржа (и более высокий коэффициент использования) характерен для консервированного тунца (24 %), основными преференциальными поставщиками которого являются Мадагаскар и Сенегал, а также для свежей рыбы из Сенегала и Мавритании, для которой преференциальная маржа составляет 15 %.
There have been higher margins (and high utilization rates) for preserved tuna (24 %), with Madagascar and Senegal as the main beneficiaries, while fresh fish from Senegal and Mauritania was exported at a 15 % preferential margin.
Итак, здесь немного консервированного супа, полотенца для рук из Египетского хлопка, и вентилятор.
So here's some canned bisque, some Egyptian cotton hand towels, an air multiplier.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité