Exemples d'utilisation de "консолидируются" en russe
Traductions:
tous58
consolidate58
Основные формы и информация консолидируются в одном местоположение.
Key forms and information are consolidated into a single location.
Записи о действиях делегатов по привязке папок консолидируются.
Entries for folder bind actions performed by delegates are consolidated.
Финансовые данные из компании консолидируются в эту компанию, а затем создается финансовый отчет с использованием объединенных данных.
The financial data from the legal entities is consolidated into this legal entity, and then a financial report is created by using the combined data.
К сожалению, эта новость лишь частично коснулась рынка, раз уж большинство валют по-прежнему консолидируются в рамках диапазонов прошлой недели.
Unfortunately, this announcement had only a limited effect on the market as most currencies continue to consolidate within last week’s range.
Можно определить несколько валютных курсов для двух валют и выбрать тип валютного курса для каждого диапазона счетов и счетов компании, которые консолидируются.
You can define multiple exchange rates between two currencies, and select a currency rate type for each range of accounts and company accounts that is being consolidated.
1). Проанализировать рыночные условия: развивает рынок тренд или консолидируется?
1) Analyze the market conditions: is the market trending or consolidating?
Прошедшие отбор банки были вынуждены консолидироваться и затем были рекапитализированы.
Those that survived the cull were forced to consolidate and then were recapitalized.
Пара GBPUSD сегодня продолжает расти, поскольку доллар по-прежнему консолидируется.
GBPUSD has been extending recent gains today as the dollar continues to consolidate.
Последние пару недель они консолидировались чуть ниже ключевой диагональной линии сопротивления.
Over the past couple of weeks the stock has consolidated right below the black diagonal resistance line.
Это когда премия рынка [опционная премия] сжимается, когда фондовые рынки начинают консолидироваться.
This is when the market premium [options premium] contracts as the equity markets start to consolidate.
Для консолидирующихся рынков мы ищем движения между очевидными уровнями поддержки и сопротивления.
For consolidating markets we are looking for a market that is consolidating between an obvious support and resistance level.
С технической точки зрения, пара пока на этой неделе консолидировалась после недавнего резкого роста.
From a technical perspective, this pair has been consolidating so far this week, following a recent sharp advance.
• WTI консолидировался в четверг, оставаясь выше уровня 50 и выше скользящей средней 50-периода.
WTI consolidated on Thursday, remaining above the 50 level and above the 50-period moving average.
Эти банки сейчас консолидировались, и это укрепило банковскую систему, которая привлекла много инвестиций из зарубежья.
The banks - these banks are now consolidated, and that strengthening of the banking system has attracted a lot of investment from outside.
За следующие два дня рынок консолидировался и сформировал последовательные внутренние бары сразу выше этой поддержки.
Over the next two days the market consolidated and formed consecutive inside bars just above this support.
Фактически, он смог консолидироваться в рамках узкого диапазона выше уровня 4600, который был максимумом прошлого года.
In fact, it has managed to consolidate inside a tight range above 4600, which was the high from last year.
В наиболее краткосрочном периоде пара консолидируется в пределах модели симметричного треугольника на нижних значениях 8200-х.
More immediately, the pair is consolidating within a symmetrical triangle pattern in the lower-.8200s.
В результате пара AUD/JPY просто консолидировалась в узком диапазоне 95.00 - 96.00 прошедшие две недели.
As a result, the AUD/JPY has merely consolidated in a tight range between 95.00 and 96.00 for the past two weeks.
Любопытно, что EUR «пережил» кризис по поводу Греции прошлого месяца без особых проблем, и пара EURUSD консолидировалась.
Interestingly, the EUR navigated last month’s Greek bailout crisis without any problem and EURUSD consolidated.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité