Exemples d'utilisation de "консорциумы" en russe avec la traduction "consortium"

<>
Traductions: tous275 consortium275
Исследовательские телекоммуникационные центры и консорциумы наводнили Техас; среди них есть даже канадский телекоммуникационный гигант Nortel. Telecom research centers and consortia have flocked to Texas, even from the Canadian telecommunications giant Nortel.
Кроме того, американское и европейские правительства, жизненно заинтересованные в стабильности и процветании стран Ближнего Востока и Северной Африки, могли бы направлять и поддерживать консорциумы частных инвесторов. The US and European governments, which have a vital interest in the stability and prosperity of countries throughout the Middle East and North Africa, could also marshal and support consortia of private investors.
Местные предприятия контролируют 70 % рынка строительства, причем основную роль здесь играет частный сектор, а на долю крупных иностранных фирм, которые, как правило, создают консорциумы с египетскими партнерами, приходится остальная часть рынка. Local enterprises control 70 per cent of the construction market, with the private sector as the major player, while the large foreign firms, which usually form a consortium with Egyptian partners, control the rest.
Среди других мероприятий в области промышленной политики можно назвать подготовку нового раздела, посвященного коммерческим объединениям (КО), для методического пособия по РЧС, которое в настоящее время включает материалы по трем темам: создание объединений и сетей, экспортные консорциумы и корпоративная социальная ответственность. Also in the field of industrial policy, a section on business membership organizations (BMOs) is currently being added to UNIDO's PSD toolbox, which so far covers the three topics of cluster and network development, export consortia, and corporate social responsibility.
И Рас-Думейра и остров Думейра выходят на Баб-эль-Мандебский пролив, который находится между джибутийским побережьем и Йеменом примерно в 35 километрах к северо-западу от места, где, как было недавно объявлено, предлагается осуществить многомиллионный проект строительства моста между Джибути и Йеменом (крупный инвестиционный и инженерно-строительный проект, в котором примут участие консорциумы арабских промышленных кругов и стран Залива). Both Ras Doumeira and Doumeira Island overlook the Bab el-Mandeb Strait, which is between the Djiboutian coast and Yemen about 35 kilometres north-west of the proposed location where the recently announced multi-million dollar bridge between Djibouti and Yemen (a massive investment and engineering works bringing together consortiums of Arab industrialists and Gulf countries) will be constructed.
Данные Консорциума производителей программного обеспечения для Интернета. Data from the Internet Software Consortium.
Пока они не входят в состав вашего консорциума. Right now, they aren’t in your consortium.
Кредиты в твердых валютах, предоставляемые иностранными банковскими консорциумами. Loans in hard currencies from foreign consortium banks.
Впоследствии Консорциум получил оплату той части актов, которая покрывалась в иракских динарах. The Consortium subsequently received payment of the Iraqi dinar portion of the interim certificates.
Создать консорциум, скупить землю, получить право на добычу и выкопать эту руду. Form a consortium, buy up the land, secure the mining rights, dig up that ore.
Консорциум получил контракт на строительство джутового хозяйства в Дебуни в декабре 1979 года. The contract for the Jute Farm Debuni project was awarded to the Consortium in December 1979.
Консорциум также требует компенсации расходов на авиабилеты для репатриации некоторых из его сотрудников. The MIE Consortium also seeks the costs of airfares for repatriation of certain of its employees.
— Разве телефоны не будут дешеветь независимо от того, создадите вы консорциум или нет? WIRED: Won’t phones get cheaper whether you do a consortium or not?
Эти страницы имеют уровни доступности I и II по классификации Консорциума «Всемирная паутина». These pages feature accessibility level I and II compliance with World Wide Web Consortium guidelines.
" МИЕ консорциуму " было направлено уведомление по статье 34 с просьбой представить платежные ведомости. The MIE Consortium was requested in the article 34 notification to submit the payroll records.
100 % акций авиакомпании принадлежит консорциуму " Флай ЛАЛ групп ", находящемуся в собственности литовских компаний. The 100 % of shares of the airline belong to flyLAL Group consortium, owned by Lithuanian companies.
Претензия " Бангладеш консорциум " заявлена в связи с потерями по контрактам с пятью различными заказчиками. Bangladesh Consortium's claim for contract losses is divided among five different employers.
Консорциум рассчитал сумму своей претензии на основе ставки за просрочку платежей в размере 11 %. The Consortium calculated the amount of the claim based on a delay interest rate of 11 per cent.
протокол совещания " Бангладеш консорциум " и заказчика, подписанный обеими сторонами 26 июля 1990 года; и Minutes of a meeting between Bangladesh Consortium and the employer signed by both parties on 26 July 1990; and
Польские СМИ сообщают, что выбранная компания получит 49% акций в консорциуме PGE по строительству АЭС. Polish media have reported that the company selected will take a 49 percent stake in PGE’s nuclear power plant construction consortium.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !