Exemples d'utilisation de "конституционного порядка" en russe
Перу считает, что должное уважение национального конституционного порядка имеет основополагающее значение в международных отношениях, определяемых принципами международного права, касающимися невмешательства во внутренние дела государств.
Peru considers that, in accordance with the principles of international law concerning non-interference in the internal affairs of States, due respect for the domestic constitutional regime is essential in international relations.
Перу считает, что должное уважение национального конституционного порядка имеет основополагающее значение в международных отношениях, определяемых принципами международного права, касающимися неинтервенции и невмешательства во внутренние дела государств.
Peru considers that, in accordance with the principles of international law concerning non-intervention and non-interference in the internal affairs of States, due respect for the domestic constitutional regime is essential in international relations.
Европейский союз требует немедленного восстановления конституционного порядка и законности, с тем чтобы открыть путь для проведения свободных и транспарентных президентских выборов, в чем Европейский союз готов оказать свою поддержку в соответствующее время.
The European Union demands an immediate return to constitutional and legal order, to open the way for free and transparent presidential elections, to which the European Union is ready to offer its support in due course.
Япония, Постановление 1951 года, статья 24 (4), которая исключает иностранцев, имеющих статус находящихся в стране проездом, из некоторых положений о высылке, основанных на соображениях общественного порядка, в том числе в отношении попыток или пропаганды свержения японского правительства или изменения конституционного порядка.
Japan, 1951 Order, article 24 (4), which exempts transitory-status aliens from certain expulsion provisions based on ordre public concerns, including with respect to the attempted or advocated overthrow of the Japanese Constitution or Government.
В моем письме президенту Нигерии Олусегуну Обасанджо от 29 июля 2005 года я подчеркнул, что, поскольку Гвинея-Бисау близка к полному восстановлению конституционного порядка, который произойдет после вступления в должность нового президента, разрабатываемые предложения относительно долгосрочного экономического восстановления и реконструкции, включая созыв донорских круглых столов, будут обсуждены с национальными заинтересованными сторонами и, в частности, с новым руководством страны.
In my letter to President Olusegun Obasanjo of Nigeria dated 29 July 2005, I stressed that as Guinea-Bissau was approaching the full restoration of constitutional rule, once a newly elected president took office the proposals being developed for long-term economic recovery and reconstruction, including the convening of a donor round table, would be discussed with national stakeholders, and in particular with the country's new leadership.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité