Exemples d'utilisation de "консультантов" en russe avec la traduction "consultant"
набор кадровых сотрудников, персонала по проектам и консультантов;
Recruitment of staff, project personnel and consultants;
На "Консультантов по счастью", оздоровительный центр для женщин.
For happiness consultants, a wellness center for women.
инвестиционные компании, кредитные союзы и консультантов по инвестициям;
investment companies, credit unions and investment consultants;
Число консультантов и индивидуальных производителей работ составило 693.
The number of consultants and individual contractors totalled 693.
Он — мечта рекламщиков, идеальная игрушка в руках политических консультантов.
He is an ad-man’s dream, a political consultant’s perfect plaything.
искать консультантов, определять круг их ведения и координировать их работу;
Identify consultants, draft terms of reference and coordinate their inputs;
ООН-Хабитат будет стремиться к достижению регионального баланса в наборе консультантов.
UN-Habitat will strive to achieve regional balance in the recruitment of consultants.
Пойми, братан я благотворительность затеял не для того, чтобы долбаных консультантов кормить.
Hey, look, I'm not starting a charity for management consultants, dawg.
Администрации следует обеспечить, чтобы набор консультантов полностью соответствовал установленным правилам и процедурам.
The Administration should ensure that the recruitment of consultants complies fully with established rules and procedures.
Комиссия вынесла рекомендации об укреплении системы найма консультантов и стипендиатов и руководства ими.
The Board made recommendations to strengthen the recruitment and management of consultants and Fellows.
КО МУТР привлекала в качестве консультантов и индивидуальных подрядчиков свидетелей-экспертов, санитаров и психотерапевтов.
ICTR OTP engaged expert witnesses, nurses and trauma counsellors as consultants and individual contractors.
Возможно также дальнейшее улучшение процедур закупок, а также найма и использования консультантов и экспертов.
Further improvements might also be made in procurement procedures and the recruitment and use of consultants and experts.
Фонд также предоставляет, по мере необходимости, техническую поддержку с привлечением внешних консультантов по необходимым темам.
The Foundation is also providing whenever necessary technical support through external consultants in the required subjects.
Они нашли двух консультантов, Фрэнка Уилсона и Нэйта Джонсона. Фрэнк Уилсон - невропатолог, а Нэйт Джонсон - механик.
They have located two consultants, Frank Wilson and Nate Johnson, who are - Frank Wilson is a neurologist, Nate Johnson is a mechanic.
составить приемлемый список поставщиков, в случае необходимости с использованием процедур размещения объявлений и услуг внешних консультантов;
Draw up an adequate list of vendors, if necessary through advertisements and use of outside expert consultants;
ЮНИСЕФ разработал политику, стандарты и процедуры, необходимые для обеспечения максимально эффективного использования консультантов и консультационных фирм.
UNICEF has in place the policies, standards and procedures required to make the best use of consultants and consulting firms.
Ряд консультантов по контрактам на оказание специальных услугах, а также организации-подрядчики нанимались для следующих целей:
A number of consultants, and institutional contractors were engaged on special service agreements for the following purposes:
В некоторых организациях не всегда проводилась оценка результатов работы консультантов, привлеченных по специальным соглашениям об услугах.
In some organizations, performance evaluations were not always completed for consultants contracted under special service agreements.
Разработка исследований и оценок будет укрепляться на основе более широкого обзора круга полномочий и подбора высококвалифицированных консультантов.
The design of studies and evaluations will be strengthened through wider review of terms of reference and selection of high-quality consultants.
Аткинс оверсиз лимитед "- компанией, инкорпорированной в Соединенном Королевстве, и с Кувейтским институтом научных исследований (в качестве консультантов).
Atkins Overseas Limited, a company incorporated in the United Kingdom, and the Kuwait Institute for Scientific Research (as consultants).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité