Exemples d'utilisation de "консультантом" en russe

<>
Поговорите со школьным консультантом или директором. Talk to a school counselor or administrator.
Смотрите, вы работаете школьным консультантом, верно? Look, you're a guidance counselor, right?
Я был консультантом на "Чёрной Мессе". I consulted on Black Mass.
Почему же ты работаешь консультантом в полиции? So why do you make as much as a guidance counselor?
Как все прошло с консультантом по профориентации? How was the guidance counselor?
Только что долго разговаривал с консультантом из школы. I just had a long conversation with the school guidance counselor.
Я тогда работала консультантом в арт-галерее в центре. I used to work as an assistant manager at an art gallery downtown.
Он встретился с его главным консультантом, и он забыл их. He has a meeting with his guidance counselor, and he forgot them.
Что приводит нас ко времени, когда я стал консультантом в Эйрстрим. This brings us up to the time that I started consulting to Airstream.
Встречи с консультантом по юридическим вопросам или законным представителем могут проходить в центрах регистрации беженцев в часы посещений. Contacts between the legal counsel or legal representative and the asylum seeker may take place at registration centres during visiting hours.
Компания Shenhua начала анализ экономической целесообразности этого проекта в 2007 году, а его консультантом тогда выступило Министерство энергетики США. Shenhua initiated feasibility studies in 2007 in consultation with the US Department of Energy.
Я получил работу, работал консультантом и мы приходили на собрания, а потом входили менеджеры и говорили: "То, что мы собираемся здесь делать, очень важно, понимаете?" And so I got myself a job and I was working for a consultancy, and we would get in to these meetings, and these managers would come in, and they would say, "Well, what we're going to do here is really important, you know."
Службе управления инвестициями следует вести учет расходов в разбивке по типам услуг, оказываемых на основе контрактов с каждым не обладающим дискреционными полномочиями консультантом, и в будущих просьбах направлять оферты на предоставление таких услуг следует предусматривать указанные требования. The Investment Management Service should obtain a cost breakdown by type of service rendered for each non-discretionary advisory services contract and require it in future requests for proposals for such services.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !