Exemples d'utilisation de "контактному номеру" en russe

<>
Обновление всех ваших данных о безопасности, если потерян доступ к контактному номеру телефона или адресу электронной почты. Update all of your security information if you can no longer access your contact phone number or email address
Подтвердите свой контактный номер и нажмите кнопку Позвонить мне. Confirm your contact number, then press Call me.
Нет, Акрон, Штат Огайо, и вот контактный номер, который он нам дал. No, Akron, Ohio, and that's the contact number he gave us.
Контактные номера могут быть указаны в гарантийной инструкции или на веб-странице компании "Acer" contact numbers can be located in the warranty manual or on the acer web site
Все проекты резолюций и решений или поправки к ним должны быть напечатаны через два интервала и представляться вместе с дискетой с указанием фамилии и контактного номера телефона основного автора. All draft resolutions and decisions or amendments thereto should be printed in double spacing and be accompanied by a diskette, with the name and the contact number of the main sponsor indicated.
Необходимо указать полное имя, эл. адрес, связанный с вашим аккаунтом Facebook, контактный номер, по которому можно с вами связаться, название компании, связанной с вашим сервисом, и страну, в которой она находится. Provide your full name, the email address connected to your Facebook account, a contact number we can reach you at, the name of the business connected to the service you're submitting for review and the country in which your business is based.
По экстренному контактному номеру сообщили, что она лишилась жилья несколько месяцев назад, после того, как её уволили со старой работы. Her emergency contact told me she lost her apartment a few months ago, right after she was fired from her old job.
Если у Вас есть вопросы, позвоните контактному лицу. Should you have any questions, feel free to call up your contact.
Экстренном случае позвоните мне по этому номеру. In case of an emergency, phone me at this number.
Если после передачи проблемы вашему контактному лицу или нашей группе клиентской поддержки ваша претензия не была решена к вашему удовлетворению, вам следует направить вашу претензию в письменном виде сотруднику отдела по наблюдению за выполнением правил торговли, который расследует вашу ситуацию. If, after addressing the matter with your contact or our Customer Support team, you remain dissatisfied with our response to your complaint or we are unable to provide you with a response by close of the third business day following receipt, all of the details relating to your complaint will be passed to our Compliance department who will investigate your dispute.
Позвоните мне, пожалуйста, по этому номеру. Please call me at this number.
Для получения дополнительной информации обратитесь к контактному лицу службы продаж. You can check in with your sales contact for more information.
Ваше имя было приложено к номеру билета your name was attached to ticket number
Это позволяет контактному лицу поставщика отправлять запросы пользователей от имени других контактных лиц поставщика. This allows the vendor contact to submit user requests on behalf of other vendor contacts.
Почтовый адрес приложен к номеру билета mail address attached to ticket number
workflow-процесс автоматически создает и отправляет уведомление по электронной почте, которое содержит данные входа в систему Microsoft Dynamics AX, контактному лицу клиента. The workflow automatically generates and sends an email notification that contains Microsoft Dynamics AX logon information to the customer contact person.
Или позвоните по моему номеру or call me on my number
Передача номенклатуры работнику, контактному лицу или кандидату во временное пользование [AX 2012] Loan an item to a worker, contact, or applicant [AX 2012]
У нас нет страхового талона по номеру, указанного Вами. The insurance certificate number you listed is not to be found in our records.
Как отправить документ контактному лицу. How to send a document to a contact person.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !