Exemples d'utilisation de "контакт" en russe

<>
Он уже вошёл в контакт с другим кораблём боргов в этом районе. He's already been contacted by another Borg vessel in the region.
Г-н Аль-Джанаби (Ирак), отмечая многочисленные пагубные последствия атомной радиации, говорит, что в 2005 году правительство Ирака создало Управление по регулированию радиоактивных источников в Ираке, которое вошло в контакт с МАГАТЭ с целью расширения технического сотрудничества в деле регулирования и мониторинга источников радиации в пограничных точках. Mr. Al-Janabi (Iraq), noting the numerous harmful effects of atomic radiation, said that in 2005 his Government had established the Iraqi Radioactive Source Regulatory Authority, which had contacted IAEA with a view to expanding technical cooperation in regulating and monitoring the transit of radioactive sources at border points.
Выберите контакт, который требуется удалить. Select the one you want to delete.
Цель не идёт на контакт. Target not receptive to approach.
У тебя был телепатический контакт? You've had a telepathic experience?
Контакт с фотосферой через 30 секунд. We will reach the photosphere in 30 seconds.
Можно ли с ним наладить контакт? Are they a potential networking opportunity?
Что, только дети идут на контакт? So it's a kid thing to cooperate?
И вы не идёте на контакт. And you don't appear to be too cooperative.
Она всё равно не идет на контакт. She sure doesn't make it easy.
Узнайте, как установить контакт с участниками LinkedIn. Learn how to connect with LinkedIn members
Узнайте подробнее о персонализации приглашений установить контакт. Learn more about personalizing invitations to connect.
Выберите контакт, чтобы быстро к нему перейти. Tap or click a person you want to get to quickly.
Джон, каждый контакт с защитным полем потребляет энергию. John, every time my defence fields react, it consumes power.
Найдите контакт со зрителями: приглашайте поклонников к диалогу. Connect with your viewers: Invite conversation with your fans.
Достать ключ из чашки - не значит, подписать контакт. Fishing a key out of a cup isn't like some binding legal contract.
Это переговоры, но ты не идешь на контакт. This is a negotiation, but you are not negotiating.
Выберите контакт, к которому необходимо привязать остальные контакты. Choose the one you want to link to.
Пригласить людей установить контакт можно на следующих страницах. You can invite people to connect from:
Список людей, вступавших в контакт с потусторонним миром. List of people who've communicated with the other world.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !