Exemples d'utilisation de "контейнере" en russe
И переносили его в контейнере, закрытом брезентом.
And it's carried in a box with a canvas shroud over it.
О, круто, куча битого стекла в контейнере для льда.
Oh, wow, a bunch of broken glass in the ice tub.
К счастью химическое оружие было в стандартном ударопрочном контейнере.
Fortunately, the weapon was in a standard shockproof clamshell.
Если захочешь пить, там есть содовая в синем контейнере, хорошо милый?
If you get thirsty, there are some soda in the blue cooler, okay sweetie?
Слушайте, что-то мне не по себе, что Пивко в этом контейнере.
You know, I'm worried about root beer in that crate.
Значит, вы думаете, что тот парень что-то знает о моем украденном контейнере?
So you think that feller knows something about my stolen tank?
Шесть часов спустя она была найдена мертвой в мусорном контейнере, изуродованная, с мешком на голове.
Six hours later, she is found dead in a skip, disfigured, a bag over her head.
Веб-диалог «Поделиться» для мобильных устройств может отображаться в контейнере iFrame в верхней части ваших материалов.
The mobile web share dialog also has the ability to be show in an iFrame on top of your content.
В свою очередь, он не может там оказаться, потому что сидит взаперти в контейнере посреди бетонного завода.
And he can't be there because we've got him in a box in a concrete plant.
АТФ только что обнаружило самодельную бомбу в мусорном контейнере в одном квартале от завтрашнего места объявления победительниц лотереи.
ATF just found a half-assed bomb in a dumpster a block from the site of tomorrow's lottery announcement.
Чтобы активировать веб-диалог «Поделиться» для мобильных устройств в контейнере iframe, задайте значение атрибута mobile_iframe как true:
To enable the mobile web share dialog in an iframe, set the attribute mobile_iframe to true:
Было отмечено, что само по себе физическое перемещение грузов в контейнере является простым делом, сложности возникают в ходе оформления связанных с этим документов.
It was stated that the physical movement of containerized cargo was simple and straightforward, while the complexity resulted from the documentary processes associated with physical movements.
Если значение — true, при нажатии кнопки «Поделиться» откроется диалог «Поделиться» в контейнере iframe вверху вашего сайта. Подробнее см. раздел Веб-диалог «Поделиться» на мобильных устройствах.
If set to true the share button will open the share dialog in an iframe on top of your website (For more information see Mobile Web Share Dialog.).
Если значение — true, при нажатии кнопки «Поделиться» в контейнере iframe (а не во всплывающем окне) в верхней части вашего веб-сайта на мобильном устройстве откроется диалог «Поделиться».
If set to true, the share button will open the share dialog in an iframe (instead of a popup) on top of your website on mobile.
Запирание в контейнер не должно было превышать двух часов, но если заключенный мог стоять в контейнере, то это могло продолжаться до восьми часов за раз восемнадцать часов в сутки.
Confinement in a small box could not exceed two hours, but if the prisoner could stand in the box, it could continue up to eight hours at a time, 18 hours a day.
Андерсон числилась пропавшей в течении двух дней когда Эдуардо Соломон, флорист через улицу с кладбища, нашёл то, что позже было идентифицировано как часть ноги жертвы в мусорном контейнере позади своего магазина.
Andresen had been missing two days when Eduardo Solomon, florist across the street from the cemetery, found what was later identified as a portion of the victim's leg in the dumpster behind his shop.
Я нашла парня в мусорном контейнере, который оказался слепым линчевателем, и который может делать такие странные вещи, как, например, почуять через стены одеколон и почувствовать без сознания ли кто-то или он притворяется.
Okay, I find a guy in a dumpster who turns out to be some kind of blind vigilante who can do all of this really weird shit like smell cologne through walls and sense whether someone's unconscious or faking it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité