Exemples d'utilisation de "контенту" en russe

<>
Traductions: tous1389 content1378 autres traductions11
Специалисты по контенту и продажам Strategists / Sales
Только один раз. Предоставляет разовый доступ к контенту. Just this once, allowing a one-time-only exception.
Только один раз. Этот вариант предоставляет разовый доступ к контенту. Just this once – This option is a one-time-only exception.
Постоянное. Представляет постоянный доступ к контенту и не может быть отменено. Always, granting a permanent exception that can't be revoked.
Посмотреть, к какому контенту она относится, можно в разделе "Сведения об авторских правах". Under "Copyright Details," you can see information about the material that was identified in your video.
Постоянное. Этот вариант предоставляет постоянный доступ к контенту, который не может быть отменен. Always – This option grants a permanent exception that can’t be revoked.
Когда запрос будет одобрен, мы закроем вам доступ к оплаченному контенту и вернем средства. When a refund is granted, we'll revoke access to the paid service and your money will be returned.
Не все участники программы получают доступ к контенту сразу же после установки Центра предварительной оценки Xbox. Not all Xbox Insiders will be eligible for previews upon downloading the Xbox Insider Hub.
Примечание. Следующие инструкции относятся только к купленному в магазине Zune контенту, который защищен системой управления цифровыми правами (DRM). Note: The following instructions apply only to Digital Rights Management (DRM)-protected media that you bought from Zune Marketplace.
Если вы взрослый в семье, выберите свою учетную запись в сообщении запроса и следуйте инструкциям, чтобы предоставить ребенку разрешение на доступ к контенту. If you're an adult in the same family as the child, select your account from the permissions request and follow the instructions to grant permission.
Запрещается пользоваться услугами третьих лиц, чтобы искусственно увеличить количество просмотров, оценок, подписчиков и других статистических показателей каналов. Подобные действия мешают измерить фактический интерес зрителей к контенту. You may not pay a third party or parties to manipulate metrics on the YouTube Service, including numbers of views, likes, dislikes, or subscribers such that those metrics fail to reflect genuine user engagement with the YouTube Service.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !