Exemples d'utilisation de "континентальной" en russe avec la traduction "continental"
Лучший китайский куриный салат в континентальной части Америки.
This is the best Chinese chicken salad in the continental United States.
Сомали наделено крупнейшей береговой линией в континентальной Африке.
Somalia is blessed with the largest coastline in continental Africa.
Две демографические кислоты разъедают государства всеобщего благосостояния Континентальной Европы.
Two demographic acids are corroding Continental Europe's welfare states.
Труднее заметить, насколько сильно Италия отличается от континентальной Европы.
Less easy to see is the fact that Italy differs so much from continental Europe.
Впрочем, в континентальной Европе и еврозоне экономическая ситуация намного хуже.
In continental Europe and the eurozone, however, economic conditions are much worse.
В большинстве стран континентальной Европы "9/11" остается американской датой.
In most countries of continental Europe, "9/11" has remained an American date.
Почему Китай, обычно считающийся "континентальной державой", предпринимает эту экспансию на море?
Why is China, usually considered a "continental power," engaging in this maritime expansion?
Планов и предложений экономических реформ в континентальной Европе становится все больше.
Proposals for economic reform of Continental Europe keep coming.
Университетские системы США и континентальной Европы отличаются друг от друга дальше некуда.
The university systems in the US and Continental Europe couldn't be more different.
Я полагаю, что именно организационная структура экономик стран континентальной Европы сдерживает их производительность.
I have suggested that the organizational structure of the Continental economies limits their performance.
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии - это островное государство за северо-западным побережьем континентальной Европы.
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland is an island country off the north-western coast of continental Europe.
То же самое верно и в отношении правительственной помощи в Великобритании, континентальной Европе и повсеместно.
The same was true in government bailouts in the United Kingdom, Continental Europe, and elsewhere.
В странах континентальной Европы многие реакторы находятся в пределах 160 км от территории других стран.
In continental Europe, many reactors are within 100 miles (161 kilometers) of another country's territory.
Часто говорят, что континентальной Европе и Японии недостаёт сильных традиций риска, существующих в Америке или Великобритании.
It is often said that continental Europe and Japan lack the strong risk-taking tradition that exists in America or the UK.
Рецессия будет происходить в еврозоне, Соединенном Королевстве, континентальной Европе, Канаде, Японии и других промышленно-развитых странах.
There will be recession in the euro zone, the United Kingdom, Continental Europe, Canada, Japan, and the other advanced economies.
Это ключевое отличие между США и континентальной Европой объясняет устойчивость американской экономики до коллапса ее кредитного бума.
This key difference between the US and (continental) Europe explains the resilience of the US economy to the collapse of its credit boom.
Это процесс ещё продолжается в некоторых странах континентальной Европы, хотя в Великобритании уровень банковского кредитования бизнеса восстановился.
That process is still under way in parts of continental Europe, though business lending by banks has recovered in the UK.
Правительство Германии по-прежнему смущают рецепты успеха Федеративной Республики с очень различными потребностями ведущей державы континентальной экономики.
Germany’s government still confuses the successful recipes of the Federal Republic with the very different needs of a continental economy’s leading power.
Но если модель прошлого сохранится, цены на жилье очень скоро должны начать падать и в (континентальной) Европе.
But if the past pattern holds, house prices should start to fall very soon in (continental) Europe as well.
Такие же линии разлома появляются и в других развитых странах, в том числе США и континентальной Европе.
The same fault lines are appearing in other advanced economies, including the United States and continental Europe.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité