Exemples d'utilisation de "континентальных" en russe
В континентальных штатах США можно удалиться от обустроенных трасс максимум на 20 миль.
In the Lower 48, the farthest you can get away from a maintained road is 20 miles.
Для пустыни Калахари на востоке и севере характерны мощные пласты континентальных пород и известняка и крайне редкие осадки.
The Kalahari Desert in the east and north is characterised by thick layers of the terrestrial land and limestone and scarcity rainfall.
Ряд наших успехов лежит в теории, позволяя строить компьютерные модели сложных систем вроде континентальных лесов и даже океанов.
Some of these advances are theoretical, allowing us to build computer models of complex systems like continent-wide forests or entire oceans.
При царях Александре I и Николае I она была готова погасить любые признаки новой «революционной заразы» в континентальных монархиях.
Under Czars Alexander I and Nicholas I, it stood ready to counter any sign of a renewal of the “revolutionary plague” infecting the continent’s monarchies.
Данные технологии помогли также сберечь природные территории, равные примерно трём тропическим лесам Амазонки или площади 48 континентальных штатов США, умноженной на два, от вырубки и распахивания под фермерскую землю.
It has also spared the equivalent of three Amazon rainforests – or double the area of the 48 contiguous US states – from having to be cleared of trees and plowed up for farmland.
Данное вещество охвачено Национальным исследованием тканей озерной рыбы, проводимым АООС США в целях оценки распределения в стране остатков отдельных веществ в ткани рыб из озер и водоемов 48 континентальных штатов.
The substance is included in the U.S. EPA National Lake Fish Tissue Study to estimate the national distribution of selected residues in fish tissue from lakes and reservoirs in the lower 48 states.
Потенциальное воздействие дальнейшего повышения температуры включает в себя не только деградацию морской окружающей среды и континентальных экосистем — потерю биоразнообразия и изменение уровня грунтовых вод, сокращение возделываемых площадей и рыбных запасов, — но и социально-экономические потери, которых можно ожидать вследствие перемещения рабочей силы.
Potential impacts of further rises in temperature include not only the environmental degradation of marine and terrestrial ecosystems — loss of biodiversity and compromised groundwater tables, agricultural lands and fishery resources — but also the social and economic losses that might be expected from labour displacement.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité