Exemples d'utilisation de "континенту" en russe

<>
Traductions: tous1294 continent1287 autres traductions7
Использование экономического потенциала Центральной Европы должно принести пользу всему континенту. Unleashing Central Europe’s economic capacities by expanding its linkages to Western Europe benefits all of Europe.
Последний фактор - это крайне низкая норма накоплений, что свойственно всему американскому континенту. The last factor is the desperately low rate of saving that is endemic in the Americas.
Конфликты в Африке связаны также с непредсказуемыми ситуациями, вызываемыми жестокими стихийными бедствиями и такими присущими континенту явлениями, как голод и эпидемии. Conflicts in Africa are also associated with unforeseen situations related to grave natural disasters and with endemic situations such as famine and epidemics.
Они будут прибывать в скрытые от посторонних глаз бухточки, а также по суше и по воздуху в разные места по всему континенту. They will travel to discrete coves or by land and plane to a range of destinations throughout Europe.
По данным Международного энергетического агентства, к 2035 году африканскому континенту к югу от Сахары потребуется около 400 миллиардов долларов на модернизацию основ ее электроэнергетики. According to the International Energy Agency, sub-Saharan Africa will require $400 billion by 2035 to modernize its energy foundation.
Кроме того, у Африки пока что есть только около 60% того количества крупных компаний, которые нужны континенту для выхода на один уровень со странами с новой рыночной экономикой. And Africa only has about 60% of the large firms it needs to put it at the same level as the emerging economies.
В марте были проведены обзоры, посвященные Африке и Центральной Азии, Юго-Западной Азии, Северной Африке, Ближнему Востоку и Азиатско-Тихоокеанскому региону, а в июне- американскому континенту и Европе, включая Юго-Восточную Европу. Africa and Central Asia, South-West Asia, North Africa and the Middle East, Asia and the Pacific were reviewed in March; and the Americas, Europe, including South-Eastern Europe, in June.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !