Ejemplos del uso de "континууму" en ruso

<>
Traducciones: todos29 continuum29
Я не думаю, что он принадлежит нашему временному континууму. I do not believe he is native to our time continuum.
Вы прорвались сквозь временной континуум, да? You ruptured the time continuum, didn't you?
О, у младшего небольшие каникулы от Континуума. Oh, Junior's taking a little vacation from the Continuum.
Нет-нет, мы были вне пространственно-временного континуума. No, no - we were outside the space-time continuum.
Но не объясняет дыру в пространственно-временном континууме. But it doesn't explain the rip in the space time continuum.
Они больше культ, и временной континуум - их шахматная доска. They're more of a cult, and the time continuum is their chess board.
Вы создали другой временной континуум, полностью несовместимый с нашим. You have created a different time continuum but it's totally incompatible with ours.
Вы можете получить два смежных временных континуума с различными характеристиками. You can have two adjacent time continuums running at different rates.
Или есть лишь единый пространственно-временно континуум, как представление в мозгу?» Or is there only a single time-space-continuum representation in the brain?”
Человеческого континуума, несомненно. Но в широком смысле - сплетения нитей самой жизни. The continuum of humanity, sure, but in a larger sense, the web of life itself.
Мы будем измельчены в пространственно-временном континууме как салат из человека! We'd be shredded across the time-space continuum like human coleslaw!
Я сумел устранить большинство повреждений, но этого было не достаточно для Континуума. I've managed to undo most of the damage, but that wasn't good enough for the Continuum.
Наоборот, любой метеор обычно существует в некоторой точке времени в пространственном континууме. By way of contrast, a shooting star normally exists at a point in time over a continuum of space.
Не знаю, может, временной континуум этого не допустит, одна из вас будет стерта. I don't know, maybe the time continuum won't allow for it and one of you will be erased.
Временной парадокс Отправьте определенные частицы из нашего континуума в их собственную отдельную вселенную. Time paradox accelerating particles out of our continuum into their own universe.
Что бы нам ни было предназначено, если временной континуум разорван, наши судьбы уже изменились. Whatever our lives might have been, if the time continuum was disrupted, our destinies have changed.
Мы можем управлять временным континуумом в течение еще десяти столетий - этого никогда не случится. We can manipulate the time continuum for another ten centuries - it will never happen.
Мы с Брайаном застряли вне пространственно-временного континуума, и вернуться можно было, только перегрузив старую панель возврата! Brian and I were trapped outside the space-time continuum and the only way for us to get back was to overload my old return pad!
И столовое серебро Луи XIV каким-то образом наполнилось силой удерживать его и его двор в постоянном временном континууме. And Louis XIV's Silverware was somehow imbued with the power to keep him and his court in the same time continuum.
Они больше культ, и временной континуум - их шахматная доска, и люди как мы - помеха, потому что мы понимаем, что поставлено на карту. They're more of a cult, and the time continuum is their chess board, and people like us are a liability because we understand what's at stake.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.