Exemples d'utilisation de "контрагентом" en russe

<>
Клиент настоящим признает и понимает, что может возникнуть такая ситуация, когда служащий, компаньон, партнер, сотрудник, банк, банковский сотрудник или дилер, имеющий отношение к компании FXDD, может оказаться контрагентом коммерческой операции, проводимой Клиентом. The undersigned hereby acknowledges and agrees that a situation may arise whereby an officer, affiliate, associate, employee, bank, bank employee or dealer associated with FXDD may be the opposing principal broker for a trade entered for the undersigned's account.
Профессиональные ECN-счета (ECN-Pro NDD), контрагентом которых выступает Currenex, поставляющий ликвидность от крупнейших финансовых институтов, позволяют предложить нашим Клиентам низкие спреды, мгновенное исполнение в режиме market execution, отсутствие Limit & Stop Levels, высокую ликвидность. With professional ECN (ECN-Pro NDD) accounts, provided by RoboForex liquidity providers that combine the liquidity of the largest financial institutions into a single trading network, we can offer our clients low spreads, instant execution in Market Execution mode, absence of Limit & Stop Levels, high liquidity.
Заявители, не имевшие присутствия в подпадающем под компенсацию районе, могут предъявить претензию в отношении спада в коммерческой деятельности, если вместо присутствия они могут продемонстрировать наличие " практики деловых связей " с контрагентом в этом районе, как об этом подробнее говорится в пунктах ? 127- ? 132 ниже. Claimants who did not maintain a presence in the compensable area may be able to sustain a claim for decline in business if, rather than a presence, they can establish a “course of dealing” with a party in the area as discussed in paragraphs ‎ 127 to ‎ 132 below.
Во избежание неоднозначного толкования, ваша гарантия возмещения нашего ущерба, как изложено в пункте 5.5 выше, распространяется на любой такой отзыв запасов или затраты по закрытию сделки, взимаемые какой-либо Фондовой биржей, маркетмейкером, брокером, агентом или центральным клиринговым контрагентом в отношении вашей Короткой сделки. For the avoidance of doubt, your indemnity of us, as set out in clause 5.5 above, extends to any such stock recall or "buy-in" costs imposed by any Exchange, market maker, broker, agent or central clearing party in relation to your Short Trade.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !