Exemples d'utilisation de "контролером" en russe avec la traduction "controller"

<>
Ken работает контролером на предприятии Fabrikam. Ken is the controller for the Fabrikam enterprise.
Нынешнее и будущее финансовое положение, описанное Контролером, вызывает тревогу. The current and prospective financial situations described by the Controller were alarming.
Пример. Ken работает контролером в головном офисе компании Fabrikam. Summary: Ken is the controller at the corporate headquarters of a legal entity named Fabrikam.
Таким образом, после утверждения контролером отчета по расходам workflow-процесс заканчивается. Therefore, after the controller approves the expense report, the workflow ends.
К этим статьям относятся обязательства, утвержденные Контролером в отношении будущих финансовых периодов в соответствии с правилом 110.6. These expenditure items include commitments approved by the Controller for future financial periods in accordance with financial rule 110.6.
К этим статьям расходов относятся обязательства, утвержденные Контролером в отношении будущих финансовых периодов в соответствии с правилом 106.7. These expenditure items include commitments approved by the Controller for future financial periods in accordance with financial rule 106.7.
Эти расходы включают обязательства, утвержденные Контролером в отношении будущих финансовых периодов в соответствии с правилом 106.7 Финансовых правил. These expenditure items include commitments approved by the Controller for future financial periods in accordance with financial rule 106.7.
К этим статьям расходов относятся обязательства, утвержденные Контролером в отношении будущих финансовых периодов в соответствии с правилом 110.6. These expenditure items include commitments approved by the Controller for future financial periods in accordance with financial rule 110.6.
К таким статьям расходов относятся обязательства, утвержденные Контролером в отношении будущих финансовых периодов в соответствии с финансовым правилом 106.7. These expenditure items include commitments approved by the Controller for future financial periods in accordance with financial rule 106.7.
К этим расходам относятся обязательства, утвержденные Контролером в отношении будущих финансовых периодов в соответствии с правилом 106.7 Финансовых правил. These expenditure items include commitments approved by the Controller for future financial periods in accordance with financial rule 106.7.
К этим расходам относятся обязательства, утвержденные Контролером в отношении будущих финансовых периодов в соответствии с правилом 110.6 Финансовых правил. These expenditure items include commitments approved by the Controller for future financial periods in accordance with financial rule 110.6.
К этим статьям расходов относятся обязательства, утвержденные Контролером в отношении будущих финансовых периодов в соответствии с финансовым правилом 106.7. These expenditure items include commitments approved by the Controller for future financial periods in accordance with financial rule 106.7.
Хотя это предложение было отклонено Контролером, УСВН отмечает, что данная функция теперь была включена в круг ведения канцелярии заместителя Генерального секретаря. The proposal was rejected by the Controller, although OIOS notes that the function has now been included under the Office of the Under-Secretary-General.
К этим статьям расходов относятся обязательства, утвержденные Контролером в отношении будущих финансовых периодов в соответствии с правилом 110.6 Финансовых правил. These expenditure items include commitments approved by the Controller for future financial periods in accordance with financial rule 110.6.
К этим расходам относятся обязательства, утвержденные Контролером в отношении будущих финансовых двухгодичных периодов в соответствии с правилом 106.7 Финансовых правил. These expenditure items include commitments approved by the Controller for future financial bienniums in accordance with financial rule 106.7.
Работа в МИЛ нашла комплексный характер, поскольку, будучи финансовым контролером и секретарем компании, я информировал Совет по вопросам финансовой деятельности и управления компанией. The job at MIL was a total job in that as Financial Controller and Company Secretary, I advised the Board on matters of finance and company administration.
В состав КЦУК входят четыре человека, включая Председателя, который назначается помощником Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию в консультации с Контролером и Юрисконсультом. HCC is composed of four members, including the Chairman, who is appointed by the Assistant Secretary-General for Central Support Services in consultation with the Controller and the Legal Counsel.
Г-н Мселле (Председатель Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам) говорит, что Консультативный комитет рассмотрел предлагаемые Финансовые положения и обменялся мнениями по этому вопросу с Контролером. Mr. Mselle (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions) said that the Advisory Committee had reviewed the proposed Financial Regulations and had had an exchange of views thereon with the Controller.
будет анализировать совместно с Контролером, заместителем Генерального секретаря по вопросам управления и Комиссией ревизоров Организации Объединенных Наций сферу охвата и результаты внешних ревизий и любые важные выводы, содержащиеся в письмах руководства; Review with the Controller, the Under-Secretary-General for Management and the United Nations Board of Auditors the scope and results of the external audit and any significant findings reported in management letters;
Г-н Саха (Председатель Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам) говорит, что, хотя он принял к сведению обеспокоенность, высказанную Контролером, Генеральный секретарь в случае возникновения необходимости может запросить дополнительную оценку. Mr. Saha (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions) said that, while he had taken note of the concerns expressed by the Controller, the Secretary-General could, should the need arise, request a further assessment.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !