Exemples d'utilisation de "контролируемому" en russe avec la traduction "controlled"
Traductions:
tous3595
control2457
controlled582
monitor385
supervise97
check36
oversight18
audit6
follow up5
controllable4
keep in check1
autres traductions4
В августе 2013 года ракеты, содержащие смертельный газ зарин, ударили по Гуте, пригороду Дамаска, контролируемому повстанцами.
In August 2013, rockets containing deadly sarin gas struck Ghouta, a rebel-controlled suburb near Damascus.
В Ираке появление де-факто курдской автономии на севере страны положило конец централизованному Саддамом Хусейном контролируемому арабами государству.
In Iraq, the emergence of a de facto Kurdish autonomous region in the north has put an end to Saddam Hussein’s centralized Arab-controlled state.
Однако в силу повышения сопротивляемости обычным недорогим противомалярийным препаратам, которые применяются в настоящее время, а также высокого показателя смертности от малярии Уганда переходит к контролируемому применению ДДТ в соответствии с руководящими принципами и рекомендациями Всемирной организации здравоохранения.
However, due to high levels of resistance to the inexpensive antimalarial medicines currently in use, as well to malaria's high mortality rate, Uganda will embark upon on the controlled use of DDT, in accordance with the World Health Organization's guidelines and recommendations.
Автомобиль подвергся серии контролируемых взрывов.
A series of controlled explosions was carried out on the car.
Автоматическое поведение подсознательно, контролируемое поведенческой стороной.
Automatic behavior - skilled behavior - is subconscious, controlled by the behavioral side.
Поток наркотиков будет восстановлен, но постоянно контролируем.
The traffic in drugs will be permitted, but controlled.
Контролируемая терминология- это оружие, а не ярлык.
Controlled vocabulary is a weapon, not a label.
Они летели очень низко, сторонясь контролируемого пространства.
They were flying extremely low, staying out of controlled airspace.
Выбираемая номенклатура должна быть контролируемой по партиям.
The item that you select must be batch controlled.
Выбранная номенклатура должна быть контролируемой по партиям.
The item you select must be batch controlled.
Меня поместили в довольно строго контролируемую среду.
I was placed in a pretty strictly controlled environment.
Так, ладно, проведи небольшую, контролируемую пресс-конференцию.
All right, um, You're gonna hold a small, controlled press conference.
Контролируемые типы проводок — Выберите типы управляемых проводок.
Transaction types controlled – Select the types of transactions that are controlled.
Контролируемые ФРС краткосрочные процентные ставки не менялись.
The short-term interest rates it controlled didn't budge.
Акт о контролируемых веществах о незаконном обороте наркотиков.
The Controlled Substances Act is about drug trafficking.
СМИ, контролируемые правительством, должны быть открыты для разнообразных мнений;
The government-controlled media must be open to diverse opinions;
кричали демонстранты в Варшаве и жгли контролируемые партией газеты.
demonstrators shouted in Warsaw and burned Party-controlled newspapers.
Так, в фавеле Провиденсия у нас есть контролируемый центр.
And so in Providencia, for example, in the favela, we have a controlled center running there.
Но у нее нет гранул с контролируемым размером пор.
But she doesn't have any controlled pore glass beads.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité