Exemples d'utilisation de "контрольная цена" en russe

<>
Контрольная палата США послала идентичные генетические образцы в несколько компаний, предлагающих генетический анализ, и получила очень разные и в большинстве своем бесполезные советы. The United States Government Accountability Office sent identical genetic samples to several of the testing companies, and got widely varying, and mostly useless, advice.
Цена на рис выросла на три процента. The price of rice rose by three percent.
Это контрольная панель? Is that a control panel?
Тяжёлая работа - цена успеха. Hard work is the price of success.
Вот контрольная панель. You got your control surfaces.
Цена включает налог. The price includes tax.
Контрольная группа в эксперименте - не содержит тестируемого фактора. The control in any experiment always lacks the factor being tested.
Приемлима ли эта цена? Is this price acceptable?
Сегодня вечером я должен учиться, приближается контрольная по истории И я надеюсь получить высокую оценку за нее, выйти с новой силой. Tonight I've got to study, got that history final coming up and I'm hoping to ace it, go out with a bang.
Какова цена? What is the price?
Кайли Миноуг, она контрольная мышь. Kylie Minogue's a control mouse.
Цена оказалась ниже, чем я думал. The price turned out to be lower than I thought.
Лаура, Вы не записали, что сегодня контрольная? Didn't you note it down?
Цена неразумна. The price is not reasonable.
Не хочу показаться назойливым, но моя контрольная панель отключена. I can't help but notice that my controls are not illuminated.
Цена на нефть растёт. The price of oil is going up.
Каждая группа крыс, получавшая до этого ТГК и контрольная группа имеют возможность получить героин засовывая нос в диспенсер. Each group of rats, those who have been exposed to THC and the control group who haven't, have the opportunity to take heroin by poking their noses against a dispenser.
Эта цена привлекательна для данного типа устройств. It's an attractive price, for this sort of device.
Исследователи часто отмахиваются от вопросов, касающихся влияния окружающей обстановки на их экспериментальные данные, утверждая, что результаты такого воздействия "балансируются" тем, что их контрольная группа животных содержится в таких же условиях. Researchers often dismiss questions concerning environmental influences on their experimental data by claiming that such effects “cancel out,” because their control animals are housed under the same conditions.
В наше время цена на книги растёт. The price of books is getting higher these days.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !