Exemples d'utilisation de "контуру" en russe avec la traduction "circuit"

<>
Это предупреждающее сигнальное устройство должно быть непосредственно и постоянно подключено к контуру. This warning device must be directly and permanently connected to the circuit.
Они все на одном контуре. They're all in this circuit.
Контур также можно считать структурой строения мозга. Now, the circuit, you could also think of as the fabric of the brain.
А я пока постараюсь отремонтировать контур ввода времени. I'll stay and repair the short in the time circuit.
Синапсы в совокупности образуют сеть, или контур мозга. And these synapses together form the network or the circuit of the brain.
Конфигурация контура тормозной системы (например, переднее/заднее или диагональное расположение) Brake circuit configuration (e.g. front/rear or diagonal split)
Это снимок из архива с камеры системы замкнутого контура вне церкви. This is archival footage from a closed-circuit camera outside the church.
Это предупреждающее сигнальное устройство должно быть непосредственно и постоянно включено в контур. This warning device must be directly and permanently connected to the circuit.
соединение между головкой блока цилиндров и выпускным коллектором расположено вне контура, по которому циркулирует воздух системы отопления; the joint between the cylinder head and the exhaust manifold is situated outside the heating air circuit;
Замена резистора перемычкой из медной проволоки усилит силу тока, перегрузит контур, и результатом будет впечатляющий, но относительно безвредный фейерверк. Replacing resistors with plain copper wire will amplify the current, overload the circuit, and result in some impressive but relatively harmless fireworks.
Не забывайте, что дело было за 10 лет до того, как Генрих Герц доказал существование радиоволн, за 15 лет до четырех колебательных контуров Никола Тесла, и более 20 лет до первой передачи Маркони. Now you have to remember, this is 10 years before Heinrich Hertz proved the existence of radio waves - 15 years before Nikola Tesla's four-tuned circuit - nearly 20 years before Marconi's first broadcast.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !