Sentence examples of "конференция по языкам информационных систем" in Russian

<>
Также данные отчета можно просматривать с разбивкой по языкам, на которые переведены метаданные и субтитры. You can also segment your traffic by video info language (language of your titles and descriptions) or subtitles and CC language.
Согласно сообщениям AFP, в Кемеровской области в конце года пройдет международная конференция по изучению «снежных» людей. As the AFP is reporting, the region will host an international conference on the ape-like, mythological creatures later this year.
9.16. При рассмотрении спорных ситуаций любые ссылки Клиента на котировки других компаний или информационных систем являются неправомерными и не принимаются во внимание. 9.16. Any references made by the Client to quotes of other companies or informational systems during the process of reviewing the dispute are irrelevant and shall not be taken into account.
Межкультурное взаимодействие происходит и при устном общении, добавляет Уильям Риверс (William Rivers), исполнительный директор Объединенного национального комитета о языкам и Национального совета по языкам и международным исследованиям, базирующихся в Гаррет-Парке, штат Мэриленд. Cultural transmission happens in spoken language too, points out William Rivers, the executive director of the nonprofit Joint National Committee for Languages and the National Council for Languages and International Studies in Garrett Park, Maryland.
В июле в Вене состоялась 18-я международная конференция по СПИДу, привлекшая почти 20 тысяч человек. In July, Vienna hosted the 18th International AIDS Conference, attracting nearly 20,000 people.
Вся информация, полученная от информационных систем компании Cedar Finance, должна использоваться с единственной целью выполнения операций внутри Сайта. You agree to use the information received from the information systems of Cedar Finance for the sole purpose of executing transactions inside and within the Site.
Примером этого может служить проведение хорошо организованных национальных конкурсных экзаменов для набора персонала и экзаменов по языкам в Организации Объединенных Наций, что стимулирует наем молодых специалистов на должности начального уровня, а также осуществляемая во многих организациях программа для младших сотрудников категории специалистов. An example is the holding of the well-established national competitive recruitment examinations and language examinations at the United Nations, which encourages the employment of young professionals at the entry level, as well as the junior professional officer programme implemented at many organizations.
Последняя конференция по пересмотру этого договора в мае 2005 года в Нью-Йорке закончилась практически безрезультатно. The most recent Review Conference in New York, in May 2005, ended virtually without any result.
6.8. При рассмотрении спорных ситуаций любые ссылки Клиента на котировки других компаний или информационных систем не принимаются во внимание. 6.8. In respect of all disputes, any references by the Client to the quotes of other companies or information systems will not be taken into account.
В текст описания показателя достижения результатов (a) добавить: «; количество посещений веб-сайта Организации Объединенных Наций с разбивкой по официальным языкам и количество вещаний радиопрограмм с разбивкой по языкам». Add the following to indicator of achievement (a): “; the number of hits on the United Nations web site, sorted by official language, and the number of radio programmes broadcast, by language”.
В мае должна состояться конференция по обновлению и редактированию данного договора. A conference is to be held in May to renew and review it.
6.18. Вы соглашаетесь использовать информацию, полученную от информационных систем Компании с единственной целью выполнения операций внутри и на нашем сайте. 6.18. You agree to use the information received from the information systems of the Company for the sole purpose of executing transactions inside and within the Site.
В 2001 году в 49 районах, охваченных первым этапом РПНО, и в 2003 году в 83 районах, охваченных вторым этапом, было проведено обследование уровня успеваемости учащихся, которое показало, что более чем в 95 % районов средние оценки на экзаменах в первом классе по языкам и математике превысили 60 %, тогда как по ученикам третьего и четвертого классов доля районов, в которых средние оценки превысили 60 из 100, составила 43,2 % по языкам и 28,8 % по математике. According to Terminal Assessment Survey conducted in 49 Phase-I districts in 2001 and 83 Phase-II districts in 2003, in over 95 % districts the average marks in class I tests of both Language and Mathematics, exceeded 60 %, whereas in class III/IV, the percentage of districts in which the average marks exceeded 60 out of 100 was 43.2 % in language and 28,8 % in Mathematics tests.
Конференция по безопасности и сотрудничеству в Средиземноморье и на Среднем Востоке (CSCM) могла бы быстро стать полезным инструментом для продвижения всестороннего подхода к безопасности и развитию. A Conference on Security and Cooperation in the Mediterranean and the Middle East (CSCM) could quickly become a useful instrument for promoting this comprehensive approach to security and development.
13.5. Без ограничения вышесказанного, компания не несет ответственность за невозможность выполнения распоряжений и требований, возникшую из-за сбоев в работе информационных систем в следствие технических сбоев, которые находятся вне зоны ее контроля. 13.5. Without limiting the foregoing, the company will not be responsible for an impossibility to execute orders and requirements due to failures in the operation of informational systems caused by technical faults, which are beyond its control.
Г-жа Лус де Коти настоятельно призвала ЮНЕСКО провести семинары и практикумы по языкам коренных народов и образованию коренных народов. Ms. Lux de Coti urged UNESCO to hold seminars and workshops on indigenous languages and indigenous education.
Конференция по сохранению биологического разнообразия в Бонне дает идеальную возможность в достижении прорыва, в том числе по вопросу ABS. The Bonn Biodiversity Conference represents an ideal opportunity to achieve a breakthrough, including on ABS.
С распространением так называемой «аналитики людей» – тестов поведения и интеллекта, цифровых карт производительности, а также более совершенных информационных систем – компании знают своих сотрудников как никогда прежде. With the proliferation of so-called people analytics – behavioral and intelligence tests, digital performance scorecards, and better information systems – companies know their workers like never before.
Таблица 2 Распределение вакантных должностей по языкам и классам должностей в службах письменного и устного перевода в четырех основных конференционных центрах Организации Объединенных Наций Table 2 Distribution by language and level of vacancies in translation and interpretation services at the four main United Nations conference-servicing centres
Грядущая конференция по демократии, правам человека и роли Международного уголовного суда, которая пройдёт в Йемене 10-12 января, предоставит возможность обсудить эти вопросы. The forthcoming conference on democracy, human rights and the role of the International Criminal Court in Yemen on January 10-12 will provide a forum to debate these questions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.